In Hebrew texts 12:1-14 is numbered 12:2-15. 1Ephraim feeds on the wind;
he pursues the east wind all day
and multiplies lies and violence.
He makes a treaty with Assyria
and sends olive oil to Egypt.
2The Lord has a charge to bring against Judah;
he will punish Jacob12:2 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he takes advantage of or he deceives. according to his ways
and repay him according to his deeds.
3In the womb he grasped his brother’s heel;
as a man he struggled with God.
4He struggled with the angel and overcame him;
he wept and begged for his favor.
He found him at Bethel
and talked with him there—
5the Lord God Almighty,
the Lord is his name!
6But you must return to your God;
maintain love and justice,
and wait for your God always.
7The merchant uses dishonest scales
and loves to defraud.
8Ephraim boasts,
“I am very rich; I have become wealthy.
With all my wealth they will not find in me
any iniquity or sin.”
9“I have been the Lord your God
ever since you came out of Egypt;
I will make you live in tents again,
as in the days of your appointed festivals.
10I spoke to the prophets,
gave them many visions
and told parables through them.”
11Is Gilead wicked?
Its people are worthless!
Do they sacrifice bulls in Gilgal?
Their altars will be like piles of stones
on a plowed field.
12Jacob fled to the country of Aram12:12 That is, Northwest Mesopotamia;
Israel served to get a wife,
and to pay for her he tended sheep.
13The Lord used a prophet to bring Israel up from Egypt,
by a prophet he cared for him.
14But Ephraim has aroused his bitter anger;
his Lord will leave on him the guilt of his bloodshed
and will repay him for his contempt.
Le salut par le retour à l’Éternel
Le procès
Les fautes d’Israël
1Le peuple d’Ephraïm ╵me cerne de mensonges,
la communauté d’Israël ╵de tromperie.
Juda marche encore avec Dieu,
il est fidèle ╵parmi les saints12.1 Juda… les saints: sens incertain. Autres traductions : Juda est fidèle au Dieu saint ou Juda erre avec le dieu El, et il est fidèle aux saints (où l’expression les saints désignerait les dieux du panthéon cananéen) ou bien : Juda est en révolte contre Dieu et contre les saints fidèles..
2Ephraïm se repaît de vent
et, à longueur de jour, ╵il court après le vent d’orient.
Il multiplie la fraude ╵et la violence.
Il fait alliance avec Assur
et porte de l’huile12.2 On utilisait de l’huile dans certaines cérémonies de conclusion d’alliance. en Egypte.
3Contre Juda12.3 Plusieurs indices font penser qu’il peut y avoir ici une erreur de scribe et que l’original portait Israël au lieu de Juda. ╵l’Eternel intente un procès.
Il va châtier Jacob ╵pour sa conduite,
il le rétribuera ╵selon ses actes.
4Dans le sein de sa mère,
il supplanta12.4 Ce verbe fait assonance avec le nom Jacob (voir Gn 27.36). son frère
et dans son âge mûr, ╵il lutta avec Dieu12.4 Voir Gn 32.23-33..
5Il lutta avec l’ange ╵et il sortit vainqueur,
il pleura et le supplia.
Il rencontra Dieu à Béthel,
et là, Dieu nous parla12.5 Voir Gn 35.1-15..
6C’est l’Eternel, ╵Dieu des armées célestes,
oui, l’Eternel. ╵C’est ainsi qu’on parle de lui.
7Maintenant, ô Jacob, ╵reviens donc à ton Dieu.
Pratique l’amour et le droit
et compte en tout temps sur ton Dieu.
8Tout comme des Cananéens12.8 Jeu sur les deux sens du terme hébreu traduit par Cananéens, qui signifie aussi marchands., ╵ces gens tiennent en main ╵des balances truquées
et ils se plaisent à frauder.
9Ephraïm dit :
« Ah, je me suis bien enrichi !
j’ai acquis de grands biens.
Dans toutes mes affaires12.9 Autre traduction : Tout cela n’est que le produit de mon travail.,
on ne pourra trouver de faute ╵qui serait un péché. »
10« Moi, je suis l’Eternel ton Dieu,
depuis l’Egypte,
et je te ferai de nouveau ╵habiter sous des tentes
tout comme aux jours où l’on célèbre ╵la fête des Cabanes12.10 Voir Lv 23.42-43..
11J’ai parlé aux prophètes
et je leur ai donné ╵des révélations en grand nombre,
je parlerai encore ╵en paraboles
par des prophètes. »
12Puisque Galaad12.12 Voir 6.8. est inique ╵il ne vaut plus grand-chose12.12 Autre traduction : il n’est plus que fausseté.,
car ils offrent en sacrifice ╵des taureaux à Guilgal12.12 Voir 4.15 et note. ;
aussi leurs autels seront-ils ╵réduits en des tas de décombres
dans les sillons des champs.
13Or, Jacob s’est enfui ╵dans la plaine d’Aram,
Israël a servi ╵pour une femme ;
pour une femme, ╵il s’est fait gardien de troupeaux12.13 Jacob a fui à Paddân-Aram (Gn 28.2-5) où il a servi Laban durant sept ans pour chacune de ses deux femmes (Gn 29.20-28) puis a continué à garder les troupeaux de son beau-père (Gn 30.31 ; 31.41)..
14Or l’Eternel a fait sortir ╵Israël de l’Egypte
par un prophète12.14 Moïse (voir Nb 12.6-8 ; Dt 18.15 ; 34.10)..
Par un prophète, ╵Israël a été gardé.
15Ephraïm a irrité Dieu ╵amèrement,
c’est pourquoi son Seigneur ╵ne lui pardonne pas ╵le sang qu’il a versé,
et il lui revaudra
le mépris dont il a fait preuve.