Ezekiel 45 – NIV & APSD-CEB

New International Version

Ezekiel 45:1-25

Israel Fully Restored

1“ ‘When you allot the land as an inheritance, you are to present to the Lord a portion of the land as a sacred district, 25,000 cubits45:1 That is, about 8 miles or about 13 kilometers; also in verses 3, 5 and 6 long and 20,00045:1 Septuagint (see also verses 3 and 5 and 48:9); Hebrew 10,000 cubits45:1 That is, about 6 1/2 miles or about 11 kilometers wide; the entire area will be holy. 2Of this, a section 500 cubits45:2 That is, about 875 feet or about 265 meters square is to be for the sanctuary, with 50 cubits45:2 That is, about 88 feet or about 27 meters around it for open land. 3In the sacred district, measure off a section 25,000 cubits long and 10,000 cubits45:3 That is, about 3 1/3 miles or about 5.3 kilometers; also in verse 5 wide. In it will be the sanctuary, the Most Holy Place. 4It will be the sacred portion of the land for the priests, who minister in the sanctuary and who draw near to minister before the Lord. It will be a place for their houses as well as a holy place for the sanctuary. 5An area 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide will belong to the Levites, who serve in the temple, as their possession for towns to live in.45:5 Septuagint; Hebrew temple; they will have as their possession 20 rooms

6“ ‘You are to give the city as its property an area 5,000 cubits45:6 That is, about 1 2/3 miles or about 2.7 kilometers wide and 25,000 cubits long, adjoining the sacred portion; it will belong to all Israel.

7“ ‘The prince will have the land bordering each side of the area formed by the sacred district and the property of the city. It will extend westward from the west side and eastward from the east side, running lengthwise from the western to the eastern border parallel to one of the tribal portions. 8This land will be his possession in Israel. And my princes will no longer oppress my people but will allow the people of Israel to possess the land according to their tribes.

9“ ‘This is what the Sovereign Lord says: You have gone far enough, princes of Israel! Give up your violence and oppression and do what is just and right. Stop dispossessing my people, declares the Sovereign Lord. 10You are to use accurate scales, an accurate ephah45:10 An ephah was a dry measure having the capacity of about 3/5 bushel or about 22 liters. and an accurate bath.45:10 A bath was a liquid measure equaling about 6 gallons or about 22 liters. 11The ephah and the bath are to be the same size, the bath containing a tenth of a homer and the ephah a tenth of a homer; the homer is to be the standard measure for both. 12The shekel45:12 A shekel weighed about 2/5 ounce or about 12 grams. is to consist of twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels equal one mina.45:12 That is, 60 shekels; the common mina was 50 shekels. Sixty shekels were about 1 1/2 pounds or about 690 grams.

13“ ‘This is the special gift you are to offer: a sixth of an ephah45:13 That is, probably about 6 pounds or about 2.7 kilograms from each homer of wheat and a sixth of an ephah45:13 That is, probably about 5 pounds or about 2.3 kilograms from each homer of barley. 14The prescribed portion of olive oil, measured by the bath, is a tenth of a bath45:14 That is, about 2 1/2 quarts or about 2.2 liters from each cor (which consists of ten baths or one homer, for ten baths are equivalent to a homer). 15Also one sheep is to be taken from every flock of two hundred from the well-watered pastures of Israel. These will be used for the grain offerings, burnt offerings and fellowship offerings to make atonement for the people, declares the Sovereign Lord. 16All the people of the land will be required to give this special offering to the prince in Israel. 17It will be the duty of the prince to provide the burnt offerings, grain offerings and drink offerings at the festivals, the New Moons and the Sabbaths—at all the appointed festivals of Israel. He will provide the sin offerings,45:17 Or purification offerings; also in verses 19, 22, 23 and 25 grain offerings, burnt offerings and fellowship offerings to make atonement for the Israelites.

18“ ‘This is what the Sovereign Lord says: In the first month on the first day you are to take a young bull without defect and purify the sanctuary. 19The priest is to take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple, on the four corners of the upper ledge of the altar and on the gateposts of the inner court. 20You are to do the same on the seventh day of the month for anyone who sins unintentionally or through ignorance; so you are to make atonement for the temple.

21“ ‘In the first month on the fourteenth day you are to observe the Passover, a festival lasting seven days, during which you shall eat bread made without yeast. 22On that day the prince is to provide a bull as a sin offering for himself and for all the people of the land. 23Every day during the seven days of the festival he is to provide seven bulls and seven rams without defect as a burnt offering to the Lord, and a male goat for a sin offering. 24He is to provide as a grain offering an ephah for each bull and an ephah for each ram, along with a hin45:24 That is, about 1 gallon or about 3.8 liters of olive oil for each ephah.

25“ ‘During the seven days of the festival, which begins in the seventh month on the fifteenth day, he is to make the same provision for sin offerings, burnt offerings, grain offerings and oil.

Ang Pulong Sa Dios

Ezekiel 45:1-25

Ang Pagbahin sa Yuta

1Miingon pa gyud ang Ginoo, “Kon bahinon na ninyo ang yuta ngadto sa matag tribo sa Israel, gahini ninyo ako sa akong bahin isip pinasahi nga luna alang kanako. Ang gitas-on niini 12 ka kilometro ug ang gilapdon napulo ka kilometro.45:1 napulo ka kilometro: Mao kini sa Septuagint; apan sa Hebreo, lima ka kilometro. Kini nga yutaa isipon nga balaan. 2Maggahin kamo niini nga yutaa ug 875 ka piye kuwadrado nga patukoran sa templo, ug ang palibot niini butangan ug bakanteng dapit nga 87 ka piye ang gilapdon. 3-4Ang katunga sa yuta nga alang kanako, nga 12 ka kilometro ang gitas-on ug lima ka kilometro ang gilapdon, igahin alang sa mga pari nga nagaalagad kanako sa templo. Patukoran kini sa ilang mga balay ug sa templo nga mao ang labing balaan nga dapit. 5Ang laing katunga niini nga yuta, nga 12 ka kilometro ang gitas-on ug lima ka kilometro ang gilapdon, iya sa mga Levita. Ila kini nga panag-iyahan ug puy-an.45:5 Ila… puy-an: Mao kini sa Septuagint; apan sa Hebreo, Ilang panag-iyahan ang 20 ka kuwarto.

6“Sa tapad sa yuta nga alang kanako, maggahin kamo ug yuta nga 12 ka kilometro ang gitas-on ug duha ug tunga ka kilometro ang gilapdon. Himuon kini nga lungsod diin mahimo nga makapuyo si bisan kinsa nga Israelinhon. 7Gahini usab ug duha ka bahin nga yuta ang pangulo sa Israel. Ang usa ka bahin naggikan sa kasadpan nga utlanan sa yuta nga alang kanako ug sa yuta nga himuong lungsod paingon sa Dagat sa Mediteraneo, ug ang usa pa ka bahin naggikan sa sidlakan nga utlanan paingon sa Suba sa Jordan. Ang utlanan niini sa sidlakan ug sa kasadpan tupong sa utlanan sa mga yuta nga gibahin ngadto sa mga tribo sa Israel. 8Kini nga yutaa mao ang mahimo nga bahin sa pangulo sa Israel.

Ang mga Kasugoan alang sa mga Pangulo sa Israel

“Ang akong mga pangulo dili na manglupig sa akong katawhan. Tugotan nila ang katawhan sa Israel sa pagpanag-iya sa yuta nga gigahin kanila sa ilang matag tribo. 9Kay ako, ang Ginoo nga Dios, nagaingon: Husto na mga pangulo sa Israel! Undangi na ninyo ang inyong ginahimo nga pagpanglupig ug kabangis, ug himoa ninyo ang matarong ug husto. Ayaw na ninyo iloga ang yuta sa akong katawhan. 10Gamita ninyo ang hustong timbangan, taksanan, o sukdanan. 11Ang homer45:11 homer: Ang usa ka homer mga 100 ka gantang. mao ang angay nga basihan sa pagsukod sa gidaghanon. Ang usa ka homer napulo ka epa45:11 epa: Mao kini ang sukod sa mga trigo, barley, ug uban pang mga lugas. o napulo ka bat.45:11 bat: Mao kini ang sukod sa mga lana, bino, ug uban pang mga ilimnon. 12Ang shekel45:12 shekel: Ang usa ka shekel mga 12 ka gramo. mao ang angay nga basihan sa pagsukod sa gibug-aton. Ang usa ka shekel 20 ka geras, ug ang 60 ka shekel usa ka mina.

Ang Bahin sa mga Halad ug mga Pista

13“Mao kini ang mga halad nga angay ninyong ihatag sa pangulo sa Israel: Ika-60 nga bahin sa inyong abot nga trigo ug barley, 14ika-100 nga bahin sa inyong lana nga olibo (ang basihan sa pagsukod niini mao ang bat; ang napulo ka bat usa ka homer o usa ka cor), 15ug usa ka karnero sa matag 200 sa inyong kahayopan. Mga halad kini sa pagpasidungog kanako, halad nga sinunog, ug halad alang sa maayo nga relasyon, aron mahinloan kamo gikan sa inyong mga sala. Ako, ang Ginoo nga Dios, ang nagaingon niini. 16Tanang mga Israelinhon magdala niini nga mga halad aron gamiton sa pangulo sa Israel. 17Katungdanan sa pangulo ang paghatag sa mga halad nga sinunog, halad sa pagpasidungog kanako, halad nga ilimnon, halad sa paghinlo, ug halad nga alang sa maayo nga relasyon sa panahon sa mga pista sama sa Pista sa Pagsugod sa Bulan, mga Adlaw nga Igpapahulay, ug uban pang mga pista nga ginasaulog sa mga Israelinhon. Ihatag kini nga mga halad aron mahinloan ang sala sa katawhan sa Israel.”

Ang mga Pista

(Exo. 12:1-20; Lev. 23:33-43)

18Miingon pa gyud ang Ginoo nga Dios, “Sa nahaunang adlaw sa nahaunang bulan, maghalad kamo ug torong baka nga walay depekto aron mahinloan ang templo. 19Ug magkuha ang pari ug dugo niini ug pahiran niya ang haligi sa pultahan sa templo, ang upat ka eskina sa halaran, ug ang mga haligi sa pultahan sa sulod nga hawanan. 20Mao usab kini ang inyong himuon sa ikapitong adlaw sa mao gihapon nga bulan alang kang bisan kinsa nga nakasala nga wala tuyoa o nakasala nga wala niya mahibaloi. Niining paagiha mahinloan ang templo.

21“Sa ika-14 nga adlaw sa nahaunang bulan, saulogon ninyo ang Pista sa Paglabay sa Anghel. Saulogon ninyo kini sulod sa pito ka adlaw, ug magkaon lang kamo ug pan nga walay patubo. 22Sa nahaunang adlaw sa inyong pagsaulog, maghalad ang pangulo ug torong baka isip halad sa paghinlo kaniya ug sa tanang Israelinhon. 23Kada adlaw sulod sa pito ka adlaw sa inyong pagsaulog, maghalad kanako ang pangulo ug pito ka torong baka ug pito ka laking karnero nga walay depekto isip halad nga sinunog. Maghalad usab siyag usa ka laking kanding isip halad sa paghinlo. 24Sa matag torong baka ug matag laking karnero nga ihalad kinahanglang may ipauban niini nga halad alang sa pagpasidungog kanako, nga mga tunga sa sakong harina ug mga usa ka galon nga lana sa olibo. 25Maghalad usab ang pangulo sa panahon sa Pista sa Pagpatindog sa mga Payag, nga magsugod sa ika-15 nga adlaw sa ikapito nga bulan. Ug sulod usab sa pito ka adlaw, maghalad ang pangulo sa sama gihapon nga mga halad nga iyang ginahalad sa Pista sa Paglabay sa Anghel—mga halad sa paghinlo, mga halad nga sinunog, mga halad sa pagpasidungog kanako, ug lana sa olibo.”