New International Version

2 Timothy 4:1-22

1In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge: 2Preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage—with great patience and careful instruction. 3For the time will come when people will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear. 4They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths. 5But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry.

6For I am already being poured out like a drink offering, and the time for my departure is near. 7I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. 8Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.

Personal Remarks

9Do your best to come to me quickly, 10for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia. 11Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry. 12I sent Tychicus to Ephesus. 13When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.

14Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done. 15You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.

16At my first defense, no one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them. 17But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion’s mouth. 18The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.

Final Greetings

19Greet Priscilla4:19 Greek Prisca, a variant of Priscilla and Aquila and the household of Onesiphorus. 20Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus. 21Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters.4:21 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family.

22The Lord be with your spirit. Grace be with you all.

La Bible du Semeur

2 Timothée 4:1-22

Proclame la Parole !

1C’est pourquoi, devant Dieu et devant Jésus-Christ, qui va juger les vivants et les morts, et dans la perspective de sa venue et de son règne, je te le recommande solennellement : 2proclame la Parole, insiste, que l’occasion soit favorable ou non, convaincs, réprimande, encourage par ton enseignement, avec une patience inlassable.

3Car le temps viendra où les hommes ne voudront plus rien savoir de l’enseignement sain. Au gré de leurs propres désirs, ils se choisiront une foule de maîtres à qui ils ne demanderont que de leur caresser agréablement les oreilles. 4Ils détourneront l’oreille de la vérité pour écouter des récits de pure invention. 5Mais toi, fais preuve, en toute circonstance, de modération. Supporte les souffrances. Remplis bien ton rôle de prédicateur de l’Evangile4.5 Autre traduction : Fais l’œuvre d’un évangéliste.. Accomplis pleinement ton ministère.

Paul et Timothée

Paul : la fin de la course

6Car, en ce qui me concerne, je suis près d’offrir ma vie comme une libation4.6 Voir Ph 2.17 et note. pour Dieu. Le moment de mon départ est arrivé. 7J’ai combattu le bon combat. J’ai achevé ma course. J’ai gardé la foi4.7 Autre traduction : je suis resté fidèle à mes engagements.. 8Telle une couronne, la justice que Dieu accorde est déjà préparée pour moi. Le Seigneur, le juste Juge, me la remettra au jour du jugement, et pas seulement à moi, mais à tous ceux qui, avec amour, attendent sa venue.

Dernières instructions à Timothée

9Efforce-toi de venir me rejoindre dès que possible. 10Car Démas4.10 Col 4.14 ; Phm 24. m’a abandonné : il a aimé le monde présent et il est parti pour Thessalonique. Crescens s’est rendu en Galatie4.10 Peut-être la province romaine de Galatie ou alors la Gaule., Tite en Dalmatie4.10 Un district de l’Illyrie (qui porte encore ce nom) sur la rive est de l’Adriatique. Paul y avait commencé un travail d’évangélisation (voir Rm 15.19).. 11Seul Luc est encore avec moi. Prends Marc4.11 Voir Ac 12.12, 25 ; 13.5, 13 ; 15.37. et amène-le avec toi ; car il m’est très utile pour mon ministère. 12Quant à Tychique, je l’ai envoyé à Ephèse4.12 Quand il arrivera, Timothée pourra quitter Ephèse et rejoindre Paul (v. 9)..

13Lorsque tu viendras, rapporte-moi le manteau que j’ai laissé à Troas chez Carpus, ainsi que les livres, surtout les parchemins4.13 Ouvrages de valeur. Il s’agissait peut-être de copies de livres bibliques de l’Ancien Testament..

14Alexandre4.14 Voir 1 Tm 1.20., l’orfèvre, a fait preuve de beaucoup de méchanceté à mon égard. Le Seigneur lui donnera ce que lui auront valu ses actes4.14 Ps 28.4 ; 62.13 ; Pr 24.12.. 15Toi aussi, garde-toi de lui, car il s’est opposé avec acharnement à notre prédication.

Confiance de Paul dans le Seigneur

16La première fois que j’ai eu à présenter ma défense au tribunal, personne n’est venu m’assister, tous m’ont abandonné. Qu’il ne leur en soit pas tenu rigueur. 17C’est le Seigneur qui m’a assisté et m’a donné la force d’annoncer pleinement le message pour qu’il soit entendu par tous les non-Juifs. Et j’ai été délivré de la gueule du lion.

18Le Seigneur continuera à me délivrer de toute entreprise mauvaise et me sauvera pour son royaume céleste. A lui soit la gloire pour l’éternité. Amen.

Salutations

19Salue Prisca, Aquilas et la famille d’Onésiphore. 20Eraste4.20 Voir Rm 16.23. est resté à Corinthe. Quant à Trophime, il était malade et je l’ai laissé à Milet.

21Tâche de venir avant l’hiver. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia et tous les frères et sœurs te saluent.

22Que le Seigneur soit avec toi et que sa grâce soit avec vous.