New International Version

1 Timothy 5

Widows, Elders and Slaves

1Do not rebuke an older man harshly, but exhort him as if he were your father. Treat younger men as brothers, older women as mothers, and younger women as sisters, with absolute purity.

Give proper recognition to those widows who are really in need. But if a widow has children or grandchildren, these should learn first of all to put their religion into practice by caring for their own family and so repaying their parents and grandparents, for this is pleasing to God. The widow who is really in need and left all alone puts her hope in God and continues night and day to pray and to ask God for help. But the widow who lives for pleasure is dead even while she lives. Give the people these instructions, so that no one may be open to blame. Anyone who does not provide for their relatives, and especially for their own household, has denied the faith and is worse than an unbeliever.

No widow may be put on the list of widows unless she is over sixty, has been faithful to her husband, 10 and is well known for her good deeds, such as bringing up children, showing hospitality, washing the feet of the Lord’s people, helping those in trouble and devoting herself to all kinds of good deeds.

11 As for younger widows, do not put them on such a list. For when their sensual desires overcome their dedication to Christ, they want to marry. 12 Thus they bring judgment on themselves, because they have broken their first pledge. 13 Besides, they get into the habit of being idle and going about from house to house. And not only do they become idlers, but also busybodies who talk nonsense, saying things they ought not to. 14 So I counsel younger widows to marry, to have children, to manage their homes and to give the enemy no opportunity for slander. 15 Some have in fact already turned away to follow Satan.

16 If any woman who is a believer has widows in her care, she should continue to help them and not let the church be burdened with them, so that the church can help those widows who are really in need.

17 The elders who direct the affairs of the church well are worthy of double honor, especially those whose work is preaching and teaching. 18 For Scripture says, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,”[a] and “The worker deserves his wages.”[b] 19 Do not entertain an accusation against an elder unless it is brought by two or three witnesses. 20 But those elders who are sinning you are to reprove before everyone, so that the others may take warning. 21 I charge you, in the sight of God and Christ Jesus and the elect angels, to keep these instructions without partiality, and to do nothing out of favoritism.

22 Do not be hasty in the laying on of hands, and do not share in the sins of others. Keep yourself pure.

23 Stop drinking only water, and use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.

24 The sins of some are obvious, reaching the place of judgment ahead of them; the sins of others trail behind them. 25 In the same way, good deeds are obvious, and even those that are not obvious cannot remain hidden forever.

Notas al pie

  1. 1 Timothy 5:18 Deut. 25:4
  2. 1 Timothy 5:18 Luke 10:7

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

提摩太前书 5


1不要斥责年长的,要像对待父亲一样劝他们;对待青年男子要情同手足; 对待年长的妇女要情同母亲;对待青年女子要心思纯正,视她们如姊妹。

要敬重和帮助那些真正有需要的寡妇。 如果寡妇有儿孙,就要叫她们的儿孙在家中学习尽孝道,奉养她们,以报答养育之恩,这是上帝所悦纳的。 真正有需要、无依无靠的寡妇仰赖上帝的帮助,昼夜不住地祷告祈求。 但贪图享受的寡妇虽然活着,却已经死了。 你当教导众人这些事,好叫他们无可指责。 谁不照顾自己的亲属,尤其是不照顾自己的家人,就是违背真道,比不信的人还坏。

列入名册的寡妇必须年满六十岁,在婚姻上从一而终, 10 并且在善事上有好名声,如教养儿女、接待外人、服侍圣徒、救助困苦、竭力做各种善事。

11 不要把年轻的寡妇列入名册,因为当她们情欲冲动,无法持守对基督的委身时,就想再嫁, 12 以致违背了起初的誓言而受审判。 13 况且,她们不仅懒散成性,四处串门,还说长道短,好管闲事,搬弄是非。 14 所以,我建议年轻的寡妇再嫁,生儿育女,料理家务,不要给仇敌毁谤的机会, 15 因为有些人已经偏离正道,去追随撒旦了。 16 女信徒的家里若有寡妇,就应该自己照顾她们,免得加重教会的负担,这样教会才能照顾那些真正无依无靠的寡妇。

17 那些善于管理教会的长老,尤其是那些辛勤传道和教导人的,理当得到加倍的尊敬和报酬。 18 因为圣经上说:“牛在踩谷时,不可笼住它的嘴。”又说:“做工的得报酬是应该的。” 19 若有人向你控告长老,必须有两三个证人,否则不要受理。 20 那些一直犯罪的人,你要当众责备他们,以警戒众人。

21 我在上帝和主耶稣基督以及蒙拣选的众天使面前吩咐你:要遵行这些话,不要有成见,不要偏心。 22 为人行按手礼,不要操之过急。不要沾染别人的罪,要洁身自好。

23 你的胃不好,经常生病,不要只喝水,要稍微喝一点酒。

24 有些人的罪很明显,自招审判,有些人的罪日后才暴露出来。 25 同样,有些善行很明显,不明显的也不会被长久埋没。