New International Version

1 Thessalonians 4

Living to Please God

1As for other matters, brothers and sisters, we instructed you how to live in order to please God, as in fact you are living. Now we ask you and urge you in the Lord Jesus to do this more and more. For you know what instructions we gave you by the authority of the Lord Jesus.

It is God’s will that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality; that each of you should learn to control your own body[a] in a way that is holy and honorable, not in passionate lust like the pagans, who do not know God; and that in this matter no one should wrong or take advantage of a brother or sister.[b] The Lord will punish all those who commit such sins, as we told you and warned you before. For God did not call us to be impure, but to live a holy life. Therefore, anyone who rejects this instruction does not reject a human being but God, the very God who gives you his Holy Spirit.

Now about your love for one another we do not need to write to you, for you yourselves have been taught by God to love each other. 10 And in fact, you do love all of God’s family throughout Macedonia. Yet we urge you, brothers and sisters, to do so more and more, 11 and to make it your ambition to lead a quiet life: You should mind your own business and work with your hands, just as we told you, 12 so that your daily life may win the respect of outsiders and so that you will not be dependent on anybody.

Believers Who Have Died

13 Brothers and sisters, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you do not grieve like the rest of mankind, who have no hope. 14 For we believe that Jesus died and rose again, and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him. 15 According to the Lord’s word, we tell you that we who are still alive, who are left until the coming of the Lord, will certainly not precede those who have fallen asleep. 16 For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first. 17 After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever. 18 Therefore encourage one another with these words.

Notas al pie

  1. 1 Thessalonians 4:4 Or learn to live with your own wife; or learn to acquire a wife
  2. 1 Thessalonians 4:6 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

1 Фес 4

Жизнь, угодная Всевышнему

1И наконец, братья, когда вы уже научились от нас жить так, чтобы жизнь ваша была угодна Всевышнему, – а вы так и живёте, – мы просим и умоляем вас ради Повелителя Исо: преуспевайте в этом ещё больше. Вы помните, какие указания от Повелителя Исо мы вам дали.

Всевышний хочет, чтобы вы были святы, чтобы вы воздерживались от разврата, чтобы каждый из вас умел властвовать над своим телом[a] со святостью и достоинством, а не шёл на поводу своих низменных страстей, как это делают язычники, не знающие Всевышнего. Никто пусть не причиняет зла своему брату и не обманывает его, входя к его жене.[b] За все такие грехи человек понесёт наказание от Повелителя, и мы вас об этом предупреждали и раньше. Ведь Всевышний не призвал нас к нечистоте, а призвал к святой жизни. И следовательно, кто отвергает этот призыв, тот отвергает не человека, а Всевышнего, Который даёт вам Своего Святого Духа.

Думаю, что нам нет нужды писать вам о любви к братьям, ведь вы сами были научены Всевышним любить друг друга. 10 Мы знаем, что вы любите всех братьев по всей Македонии. Хотим лишь, чтобы вы преуспевали в любви ещё больше.

11 Старайтесь жить порядочно[c], занимаясь каждый своим делом и работая своими руками, как мы вам уже наказывали раньше, 12 чтобы ваша жизнь вызывала уважение неверующих, и чтобы вам ни в чём не иметь нужды.

О пришествии Повелителя

13 Братья! Мы не хотим оставить вас в незнании относительно тех, кто умер, чтобы вы не скорбели о них, как скорбят другие, у которых нет надежды. 14 Мы верим, что Исо умер, и что Он воскрес, и поэтому верим, что вместе с Исо Всевышний приведёт и тех, кто умер с верой в Него. 15 Мы теперь говорим вам со слов Повелителя, что мы, которые будем ещё в живых к тому времени, когда Он придёт, нисколько не опередим тех, кто к этому моменту уже умрёт. 16 Потому что Повелитель Сам придёт с небес (о чём возвестят громкий клич, голос архангела[d] и труба Всевышнего), и умершие с верой в Масеха воскреснут первыми. 17 Потом и мы, оставшиеся в живых, будем вместе с ними подняты на облаках, чтобы встретить Повелителя в воздухе и уже всегда с той поры будем с Ним. 18 Поэтому ободряйте друг друга этими словами.

Notas al pie

  1. 1 Фес 4:4 Букв.: «соблюдать свой сосуд».
  2. 1 Фес 4:6 Букв.: «Никто пусть не преступает границ и не ищет выгоды за счёт своего брата в этом деле».
  3. 1 Фес 4:11 Или: «мирно».
  4. 1 Фес 4:16 Архангел – один из высших ангельских чинов.