Historical Records From Adam to Abraham
To Noah’s Sons
1Adam, Seth, Enosh, 2Kenan, Mahalalel, Jared, 3Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
4The sons of Noah:1:4 Septuagint; Hebrew does not have this line.
Shem, Ham and Japheth.
5The sons1:5 Sons may mean descendants or successors or nations; also in verses 6-9, 17 and 23. of Japheth:
Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras.
6The sons of Gomer:
Ashkenaz, Riphath1:6 Many Hebrew manuscripts and Vulgate (see also Septuagint and Gen. 10:3); most Hebrew manuscripts Diphath and Togarmah.
7The sons of Javan:
Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites.
8The sons of Ham:
Cush, Egypt, Put and Canaan.
9The sons of Cush:
Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteka.
The sons of Raamah:
Sheba and Dedan.
10Cush was the father1:10 Father may mean ancestor or predecessor or founder; also in verses 11, 13, 18 and 20. of
Nimrod, who became a mighty warrior on earth.
11Egypt was the father of
the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites, 12Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
13Canaan was the father of
Sidon his firstborn,1:13 Or of the Sidonians, the foremost and of the Hittites, 14Jebusites, Amorites, Girgashites, 15Hivites, Arkites, Sinites, 16Arvadites, Zemarites and Hamathites.
17The sons of Shem:
Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram.
The sons of Aram:1:17 One Hebrew manuscript and some Septuagint manuscripts (see also Gen. 10:23); most Hebrew manuscripts do not have this line.
Uz, Hul, Gether and Meshek.
18Arphaxad was the father of Shelah,
and Shelah the father of Eber.
19Two sons were born to Eber:
One was named Peleg,1:19 Peleg means division. because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
20Joktan was the father of
Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 21Hadoram, Uzal, Diklah, 22Obal,1:22 Some Hebrew manuscripts and Syriac (see also Gen. 10:28); most Hebrew manuscripts Ebal Abimael, Sheba, 23Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
24Shem, Arphaxad,1:24 Hebrew; some Septuagint manuscripts Arphaxad, Cainan (see also note at Gen. 11:10) Shelah,
25Eber, Peleg, Reu,
26Serug, Nahor, Terah
27and Abram (that is, Abraham).
The Family of Abraham
28The sons of Abraham:
Isaac and Ishmael.
Descendants of Hagar
29These were their descendants:
Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam, 30Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema, 31Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
Descendants of Keturah
32The sons born to Keturah, Abraham’s concubine:
Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah.
The sons of Jokshan:
Sheba and Dedan.
33The sons of Midian:
Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah.
All these were descendants of Keturah.
Descendants of Sarah
34Abraham was the father of Isaac.
The sons of Isaac:
Esau and Israel.
35The sons of Esau:
Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
36The sons of Eliphaz:
Teman, Omar, Zepho,1:36 Many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts and Syriac (see also Gen. 36:11); most Hebrew manuscripts Zephi Gatam and Kenaz;
by Timna: Amalek.1:36 Some Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:12); Hebrew Gatam, Kenaz, Timna and Amalek
37The sons of Reuel:
Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
The People of Seir in Edom
38The sons of Seir:
Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
39The sons of Lotan:
Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
40The sons of Shobal:
Alvan,1:40 Many Hebrew manuscripts and some Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:23); most Hebrew manuscripts Alian Manahath, Ebal, Shepho and Onam.
The sons of Zibeon:
Aiah and Anah.
41The son of Anah:
The sons of Dishon:
Hemdan,1:41 Many Hebrew manuscripts and some Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:26); most Hebrew manuscripts Hamran Eshban, Ithran and Keran.
42The sons of Ezer:
Bilhan, Zaavan and Akan.1:42 Many Hebrew and Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:27); most Hebrew manuscripts Zaavan, Jaakan
The sons of Dishan1:42 See Gen. 36:28; Hebrew Dishon, a variant of Dishan:
Uz and Aran.
The Rulers of Edom
43These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned:
Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah.
44When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
45When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
46When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
47When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
48When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river1:48 Possibly the Euphrates succeeded him as king.
49When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king.
50When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau,1:50 Many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts, Vulgate and Syriac (see also Gen. 36:39); most Hebrew manuscripts Pai and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab. 51Hadad also died.
The chiefs of Edom were:
Timna, Alvah, Jetheth, 52Oholibamah, Elah, Pinon, 53Kenaz, Teman, Mibzar, 54Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.
1亚当生塞特，塞特生以挪士， 2以挪士生该南，该南生玛勒列，玛勒列生雅列， 3雅列生以诺，以诺生玛土撒拉，玛土撒拉生拉麦， 4拉麦生挪亚，挪亚生闪、含、雅弗。
5雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。 6歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。 7雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。
8含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。 9古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。 10古实也是宁录之父，宁录是世上第一位勇士。 11麦西1:11 “麦西”意思是“埃及”。的后代有路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 12帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人。非利士人是迦斐托人的后代。
13迦南生长子西顿和次子赫。 14他的后代还有耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、 15希未人、亚基人、西尼人、 16亚瓦底人、洗玛利人和哈马人。
17闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设。 18亚法撒生沙拉，沙拉生希伯。 19希伯有两个儿子，一个名叫法勒1:19 “法勒”意思是“分开”。，因为那时，世人分地而居；法勒的兄弟叫约坍。 20约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、 21哈多兰、乌萨、德拉、 22以巴录、亚比玛利、示巴、 23阿斐、哈腓拉、约巴。这些都是约坍的儿子。 24闪生亚法撒，亚法撒生沙拉， 25沙拉生希伯，希伯生法勒，法勒生拉吴， 26拉吴生西鹿，西鹿生拿鹤，拿鹤生他拉， 27他拉生亚伯兰——又名亚伯拉罕。
以实玛利的长子是尼拜约，其余的儿子是基达、押德别、米比衫、 30米施玛、度玛、玛撒、哈达、提玛、 31伊突、拿非施、基底玛。这些人都是以实玛利的儿子。 32亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴和底但。 33米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大和以勒大。这些都是基土拉的子孙。
34亚伯拉罕的儿子以撒生以扫和以色列。 35以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰、可拉。 36以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳、亚玛力。 37流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。
38西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。 39罗坍的儿子是何利和荷幔，罗坍的妹妹是亭纳。 40朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示非、阿南。祭便的儿子是亚雅、亚拿。 41亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰、基兰。 42以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯和亚兰。
比珥的儿子比拉，他定都亭哈巴。 44比拉死后，波斯拉人谢拉的儿子约巴继位。 45约巴死后，提幔地区的户珊继位。 46户珊死后，比达的儿子哈达继位，定都亚未得，他曾在摩押地区击败米甸人。 47哈达死后，玛士利加人桑拉继位。 48桑拉死后，大河边的利河伯人扫罗继位。 49扫罗死后，亚革波的儿子巴勒·哈南继位。 50巴勒·哈南死后，哈达继位，定都巴伊，他的妻子名叫米希她别，是米·萨合的孙女、玛特列的女儿。
51哈达死后，在以东做族长的人有亭纳、亚勒瓦、耶帖、 52亚何利巴玛、以拉、比嫩、 53基纳斯、提幔、米比萨、 54玛基叠、以兰。这些人都是以东的族长。