Zechariah 9 – NIRV & NUB

New International Reader’s Version

Zechariah 9:1-17

The Lord Destroys Israel’s Enemies

1This is a prophecy.

It is the Lord’s message

against the land of Hadrak.

He will judge Damascus.

That’s because all the tribes of Israel look to him.

So do all other people.

2The Lord will judge Hamath too.

It’s next to Damascus.

He will also punish Tyre and Sidon

even though they are very clever.

3Tyre’s people have built a fort for themselves.

They’ve piled up silver like dust.

They have as much gold as the dirt in the streets.

4But the Lord will take away everything they have.

He’ll destroy their power on the Mediterranean Sea.

And Tyre will be completely burned up.

5Ashkelon will see it and become afraid.

Gaza will groan with pain.

So will Ekron. Its hope will vanish.

Gaza will no longer have a king.

Ashkelon will be deserted.

6A people who come from several nations will take over Ashdod.

The Lord says, “I will put an end to the pride of the Philistines.

7They will no longer drink the blood of their animal sacrifices.

I will remove the ‘unclean’ food from between their teeth.

The Philistines who are left will belong to our God.

They will become a family group in Judah.

And Ekron will be like the Jebusites.

So the Philistines will become part of Israel.

8But I will camp at my temple.

I will guard it against enemy armies.

No one will ever crush my people again.

I will make sure it does not happen.

A King Comes to Zion

9“City of Zion, be full of joy!

People of Jerusalem, shout!

See, your king comes to you.

He always does what is right.

He has won the victory.

He is humble and riding on a donkey.

He is sitting on a donkey’s colt.

10I will take the chariots away from Ephraim.

I will remove the war horses from Jerusalem.

I will break the bows that are used in battle.

Your king will announce peace to the nations.

He will rule from ocean to ocean.

His kingdom will reach from the Euphrates River

to the ends of the earth.

11I will set your prisoners free

from where their enemies are keeping them.

I will do it because of the blood

that put into effect my covenant with you.

12Return to your place of safety,

you prisoners who still have hope.

Even now I announce that I will give you back

much more than you had before.

13I will bend Judah as I bend my bow.

I will make Ephraim’s people my arrows.

Zion, I will stir up your sons.

Greece, they will attack your sons.

My people, I will use you as my sword.”

The Lord Will Appear

14Then the Lord will appear over his people.

His arrows will flash like lightning.

The Lord and King will blow the trumpet of his thunder.

He’ll march out like a storm in the south.

15The Lord who rules over all

will be like a shield to his people.

They will destroy their enemies.

They’ll use slings to throw stones at them.

They’ll drink the blood of their enemies

as if it were wine.

They’ll be full like the bowl that is used

for sprinkling the corners of the altar.

16The Lord their God will save his people on that day.

He will be like a shepherd who saves his flock.

They will gleam in his land

like jewels in a crown.

17How very beautiful they will be!

Grain and fresh wine

will make the young men and young women strong.

Swedish Contemporary Bible

Sakarja 9:1-17

GUDS RIKES FRAMTID

(9:1—14:21)

Messias ankomst och förkastande

(9:1—11:17)

Israels fiender ska dömas

1En profetia:

Herrens ord är i landet Hadrak.

Det kommer också över Damaskus,

för allas ögon – Israels alla stammars och alla andra människors –

är riktade mot Herren.9:1 Grundtextens innebörd är osäker. Tanken kan också vara (som t.ex. i Septuaginta) att Herrens ögon är riktade mot människorna och Israels alla stammar. Ett ytterligare alternativ är att människors (mer exakt människans ) ögon ska tolkas som Arams ögonsten, som tillhör Herren; de hebreiska orden för människan, adam, och Aram, är mycket lika och kan därför ha förväxlats.

2Liksaså kommer det över grannlandet Hamat

och Tyros och Sidon med deras visdom.

3Tyros har byggt åt sig en fästning

och samlat silver som stoft

och guld som smuts från gatan.

4Herren ska plundra staden,

vräka dess välde i havet,

och den ska förtäras av eld.

5Ashkelon ska se detta och frukta.

Gaza ska bäva av ångest, liksom Ekron,

för dess hopp går om intet.

Gaza mister sin kung,

och Ashkelon blir obebott.

6I Ashdod ska ett oäkta folk bosätta sig,

och jag ska göra slut på filistéernas stolthet.

7Jag ska rycka blodmaten ur deras mun,

och vidrigheten från deras tänder.

De som blir kvar ska tillhöra vår Gud

och vara som en stam i Juda,

och Ekron ska vara som jevuséerna.

8Jag ska beskydda mitt hus

för arméer som kommer och går.

Aldrig mer ska någon förtryckare komma dit,

för jag vakar över dem.

En kung ska komma

9Ropa ut din glädje, dotter Sion!

Jubla högt, dotter Jerusalem!

Se, din kung kommer till dig.

Han är rättfärdig och segerrik9:9 Enligt Septuaginta, Vulgata, m.fl: han räddar.

Han kommer i ödmjukhet, ridande på en åsna,

ja, på ett åsneföl.

10Jag ska ta bort alla stridsvagnar från Efraim

och föra bort alla hästar från Jerusalem.

Krigsbågarna ska förstöras,

och han ska förkunna fred för folken.

Hans välde ska sträcka sig från hav till hav,

från floden till jordens ände.

Folkets upprättelse

11På grund av blodsförbundet med dig

ska jag släppa dina fångar fria

ur den vattenlösa brunnen.

12Kom tillbaka till fästet,

ni fångar som har ett hopp!

Jag meddelar i dag

att jag ska ge er dubbelt igen.

13Jag ska spänna Juda som min båge

och lägga Efraim där som min pil.

Jag ska resa upp dina söner, Sion,

mot dina söner, Grekland9:13 Grundtexten använder benämningen Javan.,

och göra dig till en krigares svärd.

Herren ska visa sig

14Herren ska visa sig över dem,

och hans pil ska fara fram som en blixt.

Herren, Herren, ska stöta i horn

och dra fram med sydstormarna.

15Härskarornas Herre ska beskydda dem.

De ska förgöra och segra med slungstenar.

De ska dricka och ryta som berusade av vin.

De ska fyllas som en offerskål,

som altarhörnen.9:15 Grundtextens innebörd är osäker.

16Herren, deras Gud, ska rädda dem den dagen

och vårda sig om dem som en hjord, hans folk.

De ska stråla i hans land som juveler i en krona.

17Hur gott, hur skönt är det inte!

Brödsäd får de unga männen att blomstra,

vin de unga kvinnorna.