New International Reader's Version

Psalm 97

Psalm 97

The Lord rules. Let the earth be glad.
    Let countries that are far away be full of joy.

Clouds and thick darkness surround him.
    His rule is built on what is right and fair.
The Lord sends fire ahead of him.
    It burns up his enemies all around him.
His lightning lights up the world.
    The earth sees it and trembles.
The mountains melt like wax when the Lord is near.
    He is the Lord of the whole earth.
The heavens announce that what he does is right.
    All people everywhere see his glory.

All who worship statues of gods or brag about them are put to shame.
    All you gods, worship the Lord!

Zion hears about it and is filled with joy.
    Lord, the villages of Judah are glad
    because of how you judge.
Lord, you are the Most High God.
    You rule over the whole earth.
    You are honored much more than all gods.

10 Let those who love the Lord hate evil.
    He guards the lives of those who are faithful to him.
    He saves them from the power of sinful people.
11 Good things come to those who do what is right.
    Joy comes to those whose hearts are honest.
12 You who are godly, be glad because of what the Lord has done.
    Praise him, because his name is holy.

Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya

Zabbuli 97

1Mukama afuga; ensi esanyuke,
    n’embalama eziri ewala zijaguze.
Ebire n’ekizikiza bimwetooloola;
    obutuukirivu n’obwenkanya gwe musingi gw’entebe y’obwakabaka bwe.
Omuliro gumukulembera
    ne gwokya abalabe be ku njuyi zonna.
Okumyansa kwe kumulisa ensi;
    ensi n’ekulaba n’ekankana.
Ensozi zisaanuuka ng’envumbo awali Mukama,
    mu maaso ga Mukama ow’ensi yonna.
Eggulu lirangirira obutuukirivu bwe;
    n’abantu bonna ne balaba ekitiibwa kye.

Abasinza ebifaananyi ebikole n’emikono bonna baswadde,
    abo abeenyumiririza mu bifaananyi ebyole.
    Mumusinze mwe mwenna bakatonda.

Sayuuni akiwulira n’asanyuka,
    n’ebyalo bya Yuda bijaguza;
    kubanga ogoberera eby’ensonga, Ayi Katonda.
Kubanga ggwe, Ayi Mukama, oli waggulu nnyo okusinga ensi;
    ogulumizibwa okusinga bakatonda bonna.
10 Abo abaagala Mukama bakyawa ekibi,
    akuuma obulamu bw’abamwesiga,
    n’abawonya okuva mu mukono gw’omukozi w’ebibi.
11 Omusana gwe gwakira abatuukirivu,
    n’abalina omutima ogw’amazima bajjula essanyu.
12 Musanyukirenga mu Mukama mmwe abatuukirivu,
    era mwebazenga erinnya lye ettukuvu.