Psalm 84 – NIRV & NUB

New International Reader’s Version

Psalm 84:1-12

Psalm 84

For the director of music. According to gittith. A psalm of the Sons of Korah.

1Lord who rules over all,

how lovely is the place where you live!

2I can’t wait to be in the courtyards of the Lord’s temple.

I really want to be there.

My whole being cries out

for the living God.

3Lord who rules over all,

even the sparrow has found a home near your altar.

My King and my God,

the swallow also has a nest there,

where she may have her young.

4Blessed are those who live in your house.

They are always praising you.

5Blessed are those whose strength comes from you.

They have firmly decided to travel to your temple.

6As they pass through the dry Valley of Baka,

they make it a place where water flows.

The rain in the fall covers it with pools.

7Those people get stronger as they go along,

until each of them appears in Zion, where God lives.

8Lord God who rules over all, hear my prayer.

God of the people of Jacob, listen to me.

9God, may you be pleased with your anointed king.

You appointed him to be like a shield that keeps us safe.

10A single day in your courtyards is better

than a thousand anywhere else.

I would rather guard the door of the house of my God

than live in the tents of sinful people.

11The Lord God is like the sun that gives us light.

He is like a shield that keeps us safe.

The Lord blesses us with favor and honor.

He doesn’t hold back anything good

from those whose lives are without blame.

12Lord who rules over all,

blessed is the person who trusts in you.

Swedish Contemporary Bible

Psaltaren 84:1-13

Psalm 84

Glädjen över Guds tempel

1För körledaren, till gittit. Av Korachs ättlingar, en psalm.

2Hur ljuvliga är inte dina boningar,

härskarornas Herre!

3Jag längtar innerligen till Herrens gårdar.

Med kropp och själ jublar jag inför dig,

du den levande Guden.

4Även sparven har funnit ett hem och svalan ett bo åt sig

där den kan lägga sina ungar:

dina altaren, härskarornas Herre,

min kung och min Gud!

5Lyckliga är de som kan bo i ditt hus

och alltid sjunga lovsånger till dig. Séla

6Lyckliga är de som har sin styrka i dig,

de som lagt pilgrimsvandringen på sitt hjärta.

7När de vandrar genom Bakaträdens dal

blir den fylld av källor,

och höstregnet täcker den med välsignelser.84:7 Versens innebörd i grundtexten är osäker. ”Bakaträdens dal” kan också tolkas som tåredalen (så bl.a. Septuaginta), och välsignelser (med en annan vokalisering) vattenpölar.

8De går från styrka till styrka

tills de står inför Gud på Sion.

9Herre, härskarornas Gud, hör min bön!

Lyssna, Jakobs Gud! Séla

10Gud, se vår sköld

och ge akt på din smorde.

11En enda dag i dina förgårdar

är bättre än tusen andra dagar.

Jag vill hellre stå vid tröskeln till min Guds hus

än uppehålla mig i de gudlösas tält.

12Herren Gud är sol och sköld.

Herren ger nåd och ära.

Han undanhåller inget gott från dem

som lever ostraffligt.

13Härskarornas Herre,

lycklig är den som förtröstar på dig!