A maskil of Asaph.
1 My people, listen to my teaching.
Pay attention to what I say.
2 I will open my mouth and tell a story.
I will speak about things that were hidden.
They happened a long time ago.
3 We have heard about them and we know them.
Our people who lived before us have told us about them.
4 We won’t hide them from our children.
We will tell them to those who live after us.
We will tell them what the Lord has done that is worthy of praise.
We will talk about his power and the wonderful things he has done.
5 He gave laws to the people of Jacob.
He gave Israel their law.
He commanded our people who lived before us
to teach his laws to their children.
6 Then those born later would know his laws.
Even their children yet to come would know them.
And they in turn would tell their children.
7 Then they would put their trust in God.
They would not forget what he had done.
They would obey his commands.
8 They would not be like their people who lived long ago.
Those people were stubborn. They refused to obey God.
They turned away from him.
Their spirits were not faithful to him.
9 The soldiers of Ephraim were armed with bows.
But they ran away on the day of battle.
10 They didn’t keep the covenant God had made with them.
They refused to live by his law.
11 They forgot what he had done.
They didn’t remember the wonders he had shown them.
12 He did miracles right in front of their people who lived long ago.
At that time they were living in Egypt, in the area of Zoan.
13 God parted the Red Sea and led them through it.
He made the water stand up like a wall.
14 He guided them with the cloud during the day.
He led them with the light of a fire all night long.
15 He broke the rocks open in the desert.
He gave them as much water as there is in the oceans.
16 He brought streams out of a rocky cliff.
He made water flow down like rivers.
17 But they continued to sin against him.
In the desert they refused to obey the Most High God.
18 They were stubborn and tested God.
They ordered him to give them the food they wanted.
19 They spoke against God. They said,
“Can God really put food on a table in the desert?
20 It is true that he struck the rock, and streams of water poured out.
Huge amounts of water flowed down.
But can he also give us bread?
Can he supply meat for his people?”
21 When the Lord heard what they said, he was very angry.
His anger broke out like fire against the people of Jacob.
He became very angry with Israel.
22 That was because they didn’t believe in God.
They didn’t trust in his power to save them.
23 But he gave a command to the skies above.
He opened the doors of the heavens.
24 He rained down manna for the people to eat.
He gave them the grain of heaven.
25 Mere human beings ate the bread of angels.
He sent them all the food they could eat.
26 He made the east wind blow from the heavens.
By his power he caused the south wind to blow.
27 He rained down meat on them like dust.
He sent them birds like sand on the seashore.
28 He made the birds come down inside their camp.
The birds fell all around their tents.
29 People ate until they couldn’t eat any more.
He gave them what they had wanted.
30 But even before they had finished eating, God acted.
He did it while the food was still in their mouths.
31 His anger rose up against them.
He put to death the strongest among them.
He struck down Israel’s young men.
32 But even after all that, they kept on sinning.
Even after the wonderful things he had done, they still didn’t believe.
33 So he brought their days to an end like a puff of smoke.
He ended their years with terror.
34 Every time God killed some of them, the others would seek him.
They gladly turned back to him again.
35 They remembered that God was their Rock.
They remembered that God Most High had set them free.
36 But they didn’t mean it when they praised him.
They lied to him when they spoke.
37 They turned away from him.
They weren’t faithful to the covenant he had made with them.
38 But he was full of tender love.
He forgave their sins
and didn’t destroy his people.
Time after time he held back his anger.
He didn’t let all his burning anger blaze out.
39 He remembered that they were only human.
He remembered they were only a breath of air
that drifts by and doesn’t return.
40 How often they refused to obey him in the desert!
How often they caused him sorrow in that dry and empty land!
41 Again and again they tested God.
They made the Holy One of Israel sad and angry.
42 They didn’t remember his power.
They forgot the day he set them free
from those who had treated them so badly.
43 They forgot how he had shown them his signs in Egypt.
They forgot his miracles in the area of Zoan.
44 He turned the river of Egypt into blood.
The people of Egypt couldn’t drink water from their streams.
45 He sent large numbers of flies that bit them.
He sent frogs that destroyed their land.
46 He gave their crops to the grasshoppers.
He gave their food to the locusts.
47 He destroyed their vines with hail.
He destroyed their fig trees with sleet.
48 He killed their cattle with hail.
Their livestock were struck by lightning.
49 Because he was so angry with Egypt, he caused them to have great trouble.
In his great anger he sent destroying angels against them.
50 God prepared a path for his anger.
He didn’t spare their lives.
He gave them over to the plague.
51 He killed the oldest son of each family in Egypt.
He struck down the oldest son in every house in the land of Ham.
52 But he brought his people out like a flock.
He led them like sheep through the desert.
53 He guided them safely, and they weren’t afraid.
But the Red Sea swallowed up their enemies.
54 And so he brought his people to the border of his holy land.
He led them to the central hill country he had taken by his power.
55 He drove out the nations to make room for his people.
He gave to each family a piece of land to pass on to their children.
He gave the tribes of Israel a place to make their homes.
56 But they tested God.
They refused to obey the Most High God.
They didn’t keep his laws.
57 They were like their people who lived long ago.
They turned away from him and were not faithful.
They were like a bow that doesn’t shoot straight.
They couldn’t be trusted.
58 They made God angry by going to their high places.
They made him jealous by worshiping the statues of their gods.
59 When God saw what the people were doing, he was very angry.
He turned away from them completely.
60 He deserted the holy tent at Shiloh.
He left the tent he had set up among his people.
61 He allowed the ark to be captured.
Into the hands of his enemies he sent the ark where his glory rested.
62 He let his people be killed by swords.
He was very angry with them.
63 Fire destroyed their young men.
Their young women had no one to marry.
64 Their priests were killed by swords.
Their widows weren’t able to weep.
65 Then the Lord woke up as if he had been sleeping.
He was like a warrior waking up from the deep sleep caused by wine.
66 He drove back his enemies.
He put them to shame that will last forever.
67 He turned his back on the tents of the people of Joseph.
He didn’t choose to live in the tribe of Ephraim.
68 Instead, he chose to live in the tribe of Judah.
He chose Mount Zion, which he loved.
69 There he built his holy place as secure as the heavens.
He built it to last forever, like the earth.
70 He chose his servant David.
He took him from the sheep pens.
71 He brought him from tending sheep
to be the shepherd of his people Jacob.
He made him the shepherd of Israel, his special people.
72 David cared for them with a faithful and honest heart.
With skilled hands he led them.
Israels Gud—historiens Gud
1En visdomssang af Asaf.
Mit folk, lyt til min belæring,
hør nøje efter, hvad jeg siger.
2 Jeg vil tale i billeder,
fortælle om det, der har været skjult fra verdens begyndelse.
3 Det er vore forfædres historier,
som er fortalt gennem mange generationer.
4 Vi vil fortælle dem til vore børn,
som igen skal give dem videre til nye generationer.
De skal også høre om Herrens magt,
om de forunderlige ting, han har gjort.
5 Han gav sine love til Jakobs slægt,
åbenbarede sin vilje for sit folk, Israel.
Han befalede vore forfædre
at undervise deres børn derom,
6 så den næste generation ville vide besked,
så selv de børn, som endnu ikke var født,
til sin tid kunne belære deres børn,
7 for at hvert slægtled må have tillid til Gud,
huske hans vældige gerninger
og adlyde hans befalinger,
8 så de ikke bliver som deres forfædre,
der var stædige og oprørske,
som ikke vendte deres hjerte til Gud,
men var troløse og ulydige mod ham.
9 Efraims krigere var udrustet med buer,
men flygtede alligevel i kampens hede.
10 De overholdt ikke pagten med Gud,
og de nægtede at følge hans lov.
11 De glemte, hvad Gud havde gjort,
alle de store undere, han havde udført.
12 Han gjorde mirakler for deres forfædre,
da de kom fra Zoans slette i Egypten.
13 Han delte havet og førte dem igennem,
vandet stod som en vold på begge sider.
14 Om dagen ledte han dem ved en sky,
om natten var der en søjle af ild.
15 Han kløvede ørkenens klipper
og skaffede masser af vand.
16 En kilde sprang frem fra klippen,
så vandet flød som en flod.
17 Men de fortsatte deres oprør mod Gud,
de vakte den Almægtiges vrede i ørkenen.
18 De provokerede Gud med vilje,
forlangte deres egyptiske livretter.
19 De fornærmede Gud ved at sige:
„Kan Gud dække bord i ørkenen?
20 Han slog ganske vist på klippen,
så vandet strømmede ud.
Men kan han give os brød?
Kan han skaffe kød til sit folk?”
21 Da Gud hørte det, blev han vred.
Hans vrede blussede op imod Israel,
22 for de havde ikke tillid til deres Gud.
De troede ikke på, at han kunne tage sig af dem.
23 Men han gav befaling til skyerne
og åbnede himlens sluser.
24 Han lod det regne ned over dem med manna,
han gav dem brød fra himlen at spise.
25 Han gav dem englemad,
så de havde rigeligt at spise.
26 Han lod østenvinden fare hen over himlen,
styrede søndenvinden med sin mægtige hånd,
27 lod kød hagle ned over dem,
fugle så talrige som sandkornene på stranden.
28 Han lod dem falde ned midt i lejren,
de lå rundt omkring imellem teltene.
29 Folket spiste sig overmætte,
Gud tilfredsstillede deres grådighed.
30 Men mens de endnu havde munden fuld,
blev deres grådighed straffet.
31 De blev ramt af Herrens vrede,
han dræbte deres stærkeste mænd,
gjorde det af med de bedste krigere.
32 Alligevel blev de ved med at synde,
til trods for hans mægtige undere.
33 Derfor dræbte han folk i deres bedste alder,
de blev alle grebet af rædsel.
34 Når han dræbte en stor del af dem,
søgte resten tilbage til ham.
De angrede og vendte sig igen til Gud.
35 Så huskede de, at Gud var deres redning,
den almægtige Gud var deres befrier.
36 Men de dyrkede kun Gud med deres ord,
deres lovprisning var ikke andet end løgn.
37 Deres hjerter var langt fra Gud,
de holdt ikke fast ved hans pagt.
38 Alligevel var Gud barmhjertig,
han tilgav deres synd og udslettede dem ikke.
Ofte holdt han sin vrede tilbage,
lod ikke sit raseri få frit løb.
39 Han vidste jo, at de kun var mennesker,
de var som et vindpust, der farer forbi.
40 Hvor ofte gjorde de ikke oprør i ørkenen?
De vakte hans vrede og voldte ham sorg.
41 De provokerede deres Gud gang på gang,
de var ulydige mod Israels Herre.
42 De glemte hans underfulde kraft,
som befriede dem fra fjendens tyranni.
43 De glemte, hvordan han sendte plager over egypterne,
gjorde mægtige undere på Zoans slette.
44 Han forvandlede floderne til blod,
så vandet ikke kunne drikkes.
45 Han sendte insekter, som stak dem,
et mylder af frøer, som ødelagde deres land.
46 Han gav deres afgrøde til græshopperne,
hele deres høst blev ædt op.
47 Han ødelagde deres vinstokke med hagl,
deres figentræer med den iskolde regn.
48 Deres kvæg bukkede under for haglene,
deres får blev ramt af lynene.
49 Han udøste sin vrede over dem,
sendte ødelæggelsen ind over dem.
50 Han gav sin vrede frit løb
og sparede ikke egypternes liv,
men gjorde dem til ofre for de mange plager.
51 Han dræbte alle Egyptens førstefødte,
symbolet på hver eneste families frugtbarhed.
52 Men han førte sit eget folk i frihed,
ledte dem som en fåreflok gennem ørkenen.
53 Han ledte dem frem i sikkerhed,
mens deres fjender blev begravet i havet.
54 Han førte dem til det forjættede land,
det bjergland, han havde lovet at give dem.
55 Han drev folkeslag bort foran dem,
han uddelte landet til dem ved lodkastning,
så Israels stammer kunne bosætte sig der.
56 Men de trodsede igen den almægtige Gud,
de adlød ikke hans befalinger.
57 De var troløse som deres forfædre og vendte sig bort,
de svigtede deres Gud som en bue, der er skæv.
58 De krænkede ham med deres afgudsbilleder,
æggede ham med deres offerhøje.
59 Gud så deres opførsel og blev meget vred,
han følte en stærk lede ved sit folk.
60 Han forlod sin helligdom i Shilo,
hvor han havde lovet at bo blandt sit folk.
61 Han tillod, at arken blev taget som bytte,
overgav symbolet på sin herlighed til fjenden.
62 Han lod mange blive dræbt i krig,
for han var vred på sit udvalgte folk.
63 De tapre krigere døde i deres ungdom,
de unge piger havde ingen at gifte sig med.
64 Præsterne blev myrdet af fjendens soldater,
enkerne fik ikke lov at synge klagesange.
65 Da rejste Herren sig som af søvne,
som en rasende kriger, der har fået for meget at drikke.
66 Han drev fjenderne på flugt,
voldte dem et nederlag, der aldrig blev glemt.
67 Men han forkastede Efraims krigere,
de der var efterkommere af Josef.
68 I stedet valgte han Judas stamme,
og besluttede sig for Zions bjerg.
69 Dér byggede han sin prægtige helligdom
på et fundament, som varer til evig tid.
70 Han udvalgte sin tjener David,
som ikke var andet end en fårehyrde.
71 Han fjernede ham fra faderens får
og gjorde ham til konge i Israel,
til hyrde for sit udvalgte folk.
72 David blev en god og retfærdig konge,
han ledte folket med kyndig hånd.