New International Reader's Version

Psalm 67

Psalm 67

For the director of music. A psalm. A song to be played on stringed instruments.

God, have mercy on us and bless us.
    May you be pleased with us.
Then your ways will be known on earth.
    All nations will see that you have the power to save.

God, may the nations praise you.
    May all the people on earth praise you.
May the nations be glad and sing for joy.
    You rule the people of the earth fairly.
    You guide the nations of the earth.
God, may the nations praise you.
    May all the people on earth praise you.

The land produces its crops.
    God, our God, blesses us.
May God continue to bless us.
    Then people from one end of the earth to the other
    will have respect for him.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 67

讚美上帝

一首詩歌,交給樂長,用弦樂器。

1上帝啊,求你恩待我們,
賜福給我們,笑顏垂顧我們。(細拉)
這樣,普世都會知道你的道路,
萬國都會知道你的拯救之恩。
上帝啊,
願列邦都讚美你,
願萬族都稱頌你。
願列國歡呼歌唱,
因為你以公義審判列邦,
引導世上的列國。(細拉)
上帝啊,願列邦讚美你,
願萬族都稱頌你。
大地出產豐富。
上帝,我們的上帝要賜福我們。
上帝要賜福我們,
普天下都要敬畏祂。