New International Reader's Version

Psalm 62

Psalm 62

For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David.

It is surely true that I find my rest in God.
    He is the God who saves me.
It is surely true that he is my rock. He is the God who saves me.
    He is like a fort to me. I will always be secure.

How long will you enemies attack me?
    Will all of you throw me down?
I’m like a leaning wall.
    I’m like a fence about to fall.
Surely my enemies only want to pull me down
    from my place of honor.
    They take delight in telling lies.
They bless me with what they say.
    But in their hearts they ask for bad things to happen to me.

Yes, I must find my rest in God.
    He is the God who gives me hope.
It is surely true that he is my rock and the God who saves me.
    He is like a fort to me, so I will always be secure.
I depend on God to save me and to honor me.
    He is my mighty rock and my place of safety.
Trust in him at all times, you people.
    Tell him all your troubles.
    God is our place of safety.

Surely ordinary people are only a breath.
    Important people are not what they seem to be.
If they were weighed on a scale, they wouldn’t amount to anything.
    Together they are only a breath.
10 Don’t trust in money you have taken from others.
    Don’t put false hope in things you have stolen.
Even if your riches grow,
    don’t put your trust in them.

11 God, I have heard you say two things.
    One is that power belongs to you, God.
12     The other is that your love, Lord, never ends.
You will reward everyone
    in keeping with what they have done.

New Serbian Translation

Псалми 62

Хоровођи. За Једутуна. Псалам Давидов.

1Само у Богу душа моја почива,
    од њега је спасење моје.
Само он је стена моја и спасење моје;
    заклон мој, ништа мене неће уздрмати.

Докле ћете се обрушавати на човека?
    Побиће вас, све вас,
    попут зида накривљеног
    и ограде полегнуте.
Зацело, договорише се
    са висина његових да га оборе.
Они воле лаж,
    па устима својим благосиљају,
    а нутрином својом проклињу. Села

Само се у Богу смири, душо моја,
    јер је од њега надање моје.
Само он је стена моја
    и спасење моје;
заклон мој,
    мене неће уздрмати.
Од Бога је спасење моје
    и слава моја;
    стена снаге моје,
    уточиште моје је у Богу.
У њега се уздај увек, народе;
    пред њим срце своје изливајте,
    Бог је наше уточиште. Села

Само су дах потомци људи,
    лаж су потомци човекови;
на теразијама мерени заједно
    они су од даха лакши.
10 Не уздајте се у отимачину
    и у грабеж ташту наду не стављајте;
а богатство када се умножи,
    срцем се за њега не везујте.

11 Бог је једно објавио,
    а две ствари ја сам чуо:
да је сила једино Божија,
12     да је милост једино Господња;
јер, ти узвраћаш човеку
    по делу његовом.