New International Reader's Version

Psalm 6

Psalm 6

For the director of music. According to sheminith. A psalm of David to be played on stringed instruments.

Lord, don’t correct me when you are angry.
    Don’t punish me when you are very angry.
Lord, have mercy on me. I’m so weak.
    Lord, heal me. My body is full of pain.
My soul is very troubled.
    Lord, how long will it be until you save me?

Lord, turn to me and help me.
    Save me. Your love never fails.
Dead people can’t call out your name.
    How can they praise you when they are in the grave?

My groaning has worn me out.
    All night long my tears flood my bed.
    My bed is wet because of my crying.
I’m so sad I can’t see very well.
    My eyesight gets worse because of all my enemies.

Get away from me, all you who do evil.
    The Lord has heard my weeping.
The Lord has heard my cry for his mercy.
    The Lord accepts my prayer.
10 All my enemies will be covered with shame and trouble.
    They will turn back in shame. It will happen suddenly.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 6

Pangamuyo para sa Bulig sang Dios

1Ginoo, bisan naakig ka sa akon, indi ako pagsiluti.
Kaluoyi ako kag ayuha, kay puwerte na sa akon kaluya.
Natublag na gid ako, Ginoo.
San-o mo pa bala ako ayuhon?
Talupangda man ako, Ginoo, kag hilwaya.
Tungod sang imo gugma sa akon, luwasa ako sa kamatayon.
Kay kon mapatay ako indi na ako makadumdom sa imo;
indi na ako makadayaw sa imo sa lugar sang mga patay.
Kapoy na ako sa sobra nga pag-ugayong.
Kada gab-i basa ang akon ulunan sang luha.
Nagapalamarok ang akon mga mata sa hibi
tungod sang ginhimo sang tanan ko nga kaaway.

Palayo kamo sa akon, kamo nga nagahimo sang kalautan,
tungod kay nabatian sang Ginoo ang akon mga paghibi.
Nabatian niya ang akon pagpangayo sang bulig.
Kag sabton niya ang akon pangamuyo.
10 Mahuy-an kag mahadlok gid ang tanan ko nga kaaway.
Gulpi lang sila magpalalagyo sa kahuya.