New International Reader's Version

Psalm 57

Psalm 57

For the director of music. A miktam of David when he had run away from Saul into the cave. To the tune of “Do Not Destroy.”

Have mercy on me, God. Have mercy on me.
    I go to you for safety.
I will find safety in the shadow of your wings.
    There I will stay until the danger is gone.

I cry out to God Most High.
    I cry out to God, and he shows that I am right.
He answers from heaven and saves me.
    He puts to shame those who chase me.
    He shows his love and that he is faithful.

Men who are like lions are all around me.
    I am forced to lie down among people who are like hungry animals.
Their teeth are like spears and arrows.
    Their tongues are like sharp swords.

God, may you be honored above the heavens.
    Let your glory be over the whole earth.

My enemies spread a net to catch me by the feet.
    I felt helpless.
They dug a pit in my path.
    But they fell into it themselves.

God, my heart feels secure.
    My heart feels secure.
    I will sing and make music to you.
My spirit, wake up!
    Harp and lyre, wake up!
    I want to sing and make music before the sun rises.

Lord, I will praise you among the nations.
    I will sing about you among the people of the earth.
10 Great is your love. It reaches to the heavens.
    Your truth reaches to the skies.

11 God, may you be honored above the heavens.
    Let your glory be over the whole earth.

O Livro

Salmos 57

Salmo de David.

Quando se escondeu numa caverna, fugindo de Saul.

Para o director do coro.

1Tem piedade de mim, ó Deus! Tem piedade de mim,
    porque a minha alma confia em ti.
Eu abrigo-me à sombra das tuas asas,
    até que passem as calamidades.
Clamarei ao Deus do céu, que está acima de tudo,
    e que tudo fará por mim.
Ele me mandará lá do alto o seu auxílio
    para me salvar da má vontade dos que querem devorar-me.
Deus tem, para me dar, amor e fidelidade.

Estou rodeado de leões ferozes, gente violenta,
    que tem dentes mais afiados que punhais,
    e cuja língua é faca cortante.

Senhor, engrandece-te nos teus altos céus.
Mostra a tua glória sobre toda a Terra.

Puseram uma rede no meu caminho;
a minha alma ficou abatida, com temores.
Abriram uma cova para que eu caísse.
Mas afinal foram eles que vieram a cair nela.

O meu coração está calmo e confiante, ó meu Deus.
Não é de surpreender que te cante então louvores.
Desperta, minha alma. Que a harpa e a lira comecem a tocar.
Eu mesmo ao romper do dia virei cantar a Deus.
Virei diante de toda a gente,
    para que todas as nações o saibam,
exaltar-te-ei pelo meu canto.
10 Pois a tua misericórdia é tão grande
    que chega dos céus à Terra!
És tão fiel e constante
    como todo o sistema de astros do firmamento.

11 Sim, ó Deus, que sejas por todos conhecido
    como aquele que é grande acima dos céus.
Que a tua glória brilhe sobre toda a Terra.