Psalm 52
For the director of music. A maskil of David when Doeg, who was from Edom, had gone to Saul. Doeg had told Saul, “David has gone to the house of Ahimelek.”
1You think you are such a big, strong man!
Why do you brag about the evil things you’ve done?
You are a dishonor to God all the time.
2You plan ways to destroy others.
Your tongue is like a blade that has a sharp edge.
You are always telling lies.
3You love evil instead of good.
You would rather lie than tell the truth.
4You love to harm others with your words, you liar!
5So God will destroy you forever.
He will grab you and pluck you from your tent.
He will remove you from this life.
6Those who do what is right will see it and learn a lesson from it.
They will laugh at you and say,
7“Just look at this fellow!
He didn’t depend on God for his safety.
He put his trust in all his wealth.
He grew strong by destroying others!”
8But I am like a healthy olive tree.
My roots are deep in the house of God.
I trust in your faithful love
for ever and ever.
9I will praise you forever for what you have done.
I will praise you when I’m with your faithful people.
I will put my hope in you because you are good.
Psalmul 52
Pentru dirijor. Un maschilTitlu. Vezi Ps. 32. al lui David, compus pe vremea când edomitul Doeg a venit la Saul și l‑a înștiințat pe acesta, zicându‑i: „David s‑a dus în casa lui Ahimelek!“
1Viteazule, de ce te lauzi cu răutatea ta?
Îndurarea lui Dumnezeu ține pentru totdeauna.1 Sensul frazei este nesigur. Sau ta? / Ce te lauzi, tu, care ești toată ziua o rușine pentru Dumnezeu? Sau, cf. Siriacă: răutatea ta / îndreptată împotriva celui credincios? Toată ziua.
2Numai dezastru plănuiește limba ta!
Este ca un brici ascuțit,
viclean ce ești!
3Tu iubești mai degrabă răul decât binele
și minciuna decât cuvântul drept. Selah
4Tu iubești numai cuvintele nimicitoare,
limbă înșelătoare!
5Dumnezeu te va doborî pe vecie;
te va apuca și te va smulge din cortul tău;
te va dezrădăcina din pământul celor vii. Selah
6Cei drepți vor vedea și se vor teme;
vor râde de el:
7„Iată omul care nu‑L lua pe Dumnezeu
ca refugiu al său,
ci se încredea în marile lui bogății
și creștea în putere distrugându‑i pe alții.“
8Eu însă sunt ca un măslin verde
în Casa lui Dumnezeu,
căci mă încred în îndurarea lui Dumnezeu
pentru veci de veci.
9Îți voi mulțumi mereu pentru că ai lucrat;
voi nădăjdui în Numele Tău, căci este binevoitor
față de credincioșii Tăi.9 Sau: binevoitor; / Te voi lăuda în prezența credincioșilor Tăi.