Psalm 47 – NIRV & HLGN

New International Reader’s Version

Psalm 47:1-9

Psalm 47

For the director of music. A psalm of the Sons of Korah.

1Clap your hands, all you nations.

Shout to God with cries of joy.

2Do this because the Lord Most High is wonderful.

He is the great King over the whole earth.

3He brought nations under our control.

He made them fall under us.

4He chose our land for us.

The people of Jacob are proud of their land,

and God loves them.

5God went up to his throne while his people were shouting with joy.

The Lord went up while trumpets were playing.

6Sing praises to God. Sing praises.

Sing praises to our King. Sing praises.

7God is the King of the whole earth.

Sing a psalm of praise to him.

8God rules over the nations.

He is seated on his holy throne.

9The nobles of the nations come together.

They are now part of the people of the God of Abraham.

The kings of the earth belong to God.

He is greatly honored.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 47:1-9

Salmo 47Salmo 47 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat sang mga anak ni Kora. Sa direktor sang mga manugkanta.

Ang Dios ang Hari sa Bug-os nga Kalibutan

1Tanan nga mga nasyon,

magpalakpak kamo kag maghinugyaw sa Dios tungod sa kalipay.

2Daw ano ka talahuron ang Ginoo, ang Labing Mataas nga Dios.

Gamhanan siya nga hari sa bug-os nga kalibutan.

3Ginapasakop niya sa amon nga mga Israelinhon ang mga nasyon.

4Ginpili niya para sa amon ang duta nga amon panublion, nga ginpabugal sang iya hinigugma nga si Jacob.

5Ang Dios nagapasaka sa iya trono samtang nagahinugyaw ang mga tawo sa kalipay kag nagatunog ang mga budyong.

6Magkanta kamo sang mga pagdayaw sa Dios.

Magkanta kamo sang mga pagdayaw sa aton hari.

7Kay ang Dios amo ang hari sang bug-os nga kalibutan.

Dayawa ninyo siya paagi sa mga kanta.

8Nagapungko siya sa iya balaan nga trono nga nagagahom sa mga nasyon.

9Nagatipon ang mga pangulo sang mga nasyon upod sa katawhan sang Dios ni Abraham.

Kay ang mga pangulo sa kalibutan iya sang Dios.

Dalayawon gid siya.