New International Reader's Version

Psalm 4:1-8

Psalm 4

For the director of music. A psalm of David to be played on stringed instruments.

1My faithful God,

answer me when I call out to you.

Give me rest from my trouble.

Have mercy on me. Hear my prayer.

2How long will you people turn my glory into shame?

How long will you love what will certainly fail you?

How long will you pray to statues of gods?

3Remember that the Lord has set apart his faithful servant for himself.

The Lord hears me when I call out to him.

4Tremble and do not sin.

When you are in bed,

look deep down inside yourself and be silent.

5Offer to the Lord the sacrifices that godly people offer.

Trust in him.

6Lord, many are asking, “Who will make us successful?”

Lord, may you do good things for us.

7Fill my heart with joy

when the people have lots of grain and fresh wine.

8In peace I will lie down and sleep.

Lord, you alone keep me safe.

Japanese Contemporary Bible

詩篇 4:1-8

4

1ああ神よ。

あなたは私を、御目にかなった完全な者だと

言ってくださいました。

私が苦しんでいるとき、

いつも気にかけてくださいました。

今また、私はあなたを呼び求めます。

どうか答えてください。

私をあわれみ、私の祈りを聞いてください。

2主は問われます。

「人の子らよ、こんな空しい偶像を拝んで、

いつまでわたしの栄光をはずかしめるのか。

偶像が神であるはずなどないのに。」

3人の子らよ、よく心に留めておきなさい。

主は救われた人々を、ご自分のためにえり分けました。

だから、私の声に耳を傾けて、

答えてくださるのです。

4恐れかしこんで、主の前に立ちなさい。

主に対して罪を犯してはいけません。

寝床で、静かに思い巡らしなさい。

5主に信頼し、主に喜ばれる供え物をささげなさい。

6神が助けるはずはないと、だれもが言っています。

ああ主よ、御顔の光で私たちを照らし出し、

彼らが誤っていることを実証してください。

7あなたから頂いた喜びは、

刈り入れ時に人々が穀物の山を眺めて喜ぶよりも、

はるかにまさっています。

8私は安心して横になり、眠りにつきます。

たとえひとりぼっちでも、

ああ主よ、あなたはすべての危険から

守ってくださるのです。