New International Reader's Version

Psalm 4

Psalm 4

For the director of music. A psalm of David to be played on stringed instruments.

My faithful God,
    answer me when I call out to you.
Give me rest from my trouble.
    Have mercy on me. Hear my prayer.

How long will you people turn my glory into shame?
    How long will you love what will certainly fail you?
    How long will you pray to statues of gods?
Remember that the Lord has set apart his faithful servant for himself.
    The Lord hears me when I call out to him.

Tremble and do not sin.
    When you are in bed,
    look deep down inside yourself and be silent.
Offer to the Lord the sacrifices that godly people offer.
    Trust in him.

Lord, many are asking, “Who will make us successful?”
    Lord, may you do good things for us.
Fill my heart with joy
    when the people have lots of grain and fresh wine.
In peace I will lie down and sleep.
    Lord, you alone keep me safe.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 4

Fún adarí orin. Pẹ̀lú ohun èlò orin olókùn. Saamu ti Dafidi.

1Dá mi lóhùn nígbà tí mo bá pè ọ́,
    ìwọ Ọlọ́run òdodo mi,
Fún mi ní ìdáǹdè nínú ìpọ́njú mi;
    ṣàánú fún mi, kí o sì gbọ́ àdúrà mi.

Báwo ni yóò ṣe pẹ́ tó, ẹ̀yin ọmọ ènìyàn, tí ẹ ó ṣe sọ ògo mi di ìtìjú?
    Báwo ni yóò ṣe pẹ́ tó, tí ẹ̀yin yóò ṣe fẹ́ràn ìtànjẹ àti tí ẹ̀yin yóò fi máa wá ọlọ́run èké?
Ṣùgbọ́n kí ẹ mọ̀ pé, Olúwa ti ya ẹni olódodo sọ́tọ̀ fún ara rẹ̀;
    Olúwa yóò gbọ́ nígbà tí mo bá pè é.

Ẹ bínú ẹ má ṣe ṣẹ̀;
    Nígbà tí ẹ bá wà lórí ibùsùn yín,
    ẹ bá ọkàn yín sọ̀rọ̀, kí ó sì dákẹ́ jẹ́.
Ẹ rú ẹbọ òdodo
    kí ẹ sì gbẹ́kẹ̀lé Olúwa.

Ọ̀pọ̀lọpọ̀ ló ń béèrè pé, “Ta ni yóò ṣe rere fún wa?”
    Olúwa, Jẹ́ kí ojú rẹ mọ́lẹ̀ sí wa lára,
Ìwọ ti fi ayọ̀ púpọ̀ kún ọkàn mi
    ju ìgbà tí hóró irúgbìn àti wáìnì tuntun wọ́n pọ̀ fún mi lọ.

Èmi yóò dùbúlẹ̀, èmi ó sì sùn ní àlàáfíà,
    nítorí ìwọ nìkan, Olúwa, ni o
    mú mi gbé láìléwu.