New International Reader's Version

Psalm 38

Psalm 38

A psalm of David. A prayer.

Lord, don’t correct me when you are angry.
    Don’t punish me when you are burning with anger.
You have wounded me with your arrows.
    You have struck me with your hand.
Because of your anger, my whole body is sick.
    Because of my sin, I’m not healthy.
My guilt has become too much for me.
    It is a load too heavy to carry.

My wounds are ugly. They stink.
    I’ve been foolish. I have sinned.
I am bent over. I’ve been brought very low.
    All day long I go around weeping.
My back is filled with burning pain.
    My whole body is sick.
I am weak and feel as if I’ve been broken in pieces.
    I groan because of the great pain in my heart.

Lord, everything I really want is clearly known to you.
    You always hear me when I sigh.
10 My heart pounds, and my strength is gone.
    My eyes can hardly see.
11 My friends and companions avoid me because of my wounds.
    My neighbors stay far away from me.
12 Those who are trying to kill me set their traps.
    Those who want to harm me talk about destroying me.
    All day long they make their plans and tell their lies.

13 Like a deaf person, I can’t hear.
    Like someone who can’t speak, I can’t say a word.
14 I’m like someone who doesn’t hear.
    I’m like someone whose mouth can’t make any reply.
15 Lord, I wait for you to help me.
    Lord my God, I know you will answer.
16 I said, “Don’t let my enemies have the joy of seeing me fall.
    Don’t let them brag when my feet slip.”

17 I am about to fall.
    My pain never leaves me.
18 I admit that I have done wrong.
    I am troubled by my sin.
19 Though I have done nothing to cause it, many people have become my enemies.
    They hate me without any reason.
20 They pay me back with evil, even though I was good to them.
    They bring charges against me, though I try only to do what is good.

21 Lord, don’t desert me.
    My God, don’t be far away from me.
22 Lord my Savior,
    come quickly to help me.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 38

Pangamuyo sang Tawo nga Nagaantos

1Ginoo, indi ako pagsabdunga ukon pagsiluti sa imo kaakig.
Kay daw sa ginpilas mo ako sang pana kag ginsumbag.
Indi maayo ang pamatyag sang akon lawas tungod sang imo kaakig sa akon mga sala.
Daw malumos na ako sa akon mga sala,
pareho ini sang mabug-at nga palas-anon nga indi ko masarangan.
Tungod sang akon kabuangan, ang akon mga pilas naghubag kag nagbaho.
Nagabarikutot ako sa puwerte nga kasakit,
kag nagapangasubo ako sa bilog nga adlaw.
Indi maayo ang pamatyag sang akon lawas kay nagangutngot ang akon hawak.
Puwerte na gid sa akon kaluya.
Nagaugayong ako sa kasakit sang akon balatyagon.
Ginoo, nahibaluan mo ang tanan ko nga ginahandom kag nabatian mo ang akon pag-ugayong.
10 Nagakubakuba ang akon dughan; wala na ako sang kusog,
kag malubog na ang akon panulok.
11 Ang akon mga abyan kag mga kaupod nagalikaw sa akon tungod sang akon balatian.
Bisan ang akon mga paryente nagapalayo sa akon.
12 Ang mga tawo nga gusto magpatay sa akon nagabutang sang siod agod dakpon ako.
Sila nga gusto magsakit sa akon nagaestoryahanay kon paano nila ako malaglag.
Sa bilog nga adlaw nagaplano sila sa pagtraidor sa akon.

13 Nagapabungol-bungol lang ako, nga kuno indi makabati.
Nagapaapa-apa lang ako, nga kuno indi makahambal.
14 Ginapabungol-bungulan ko lang ang ila malain nga ginaplano kag wala ako nagasabat,
15 kay nagasalig ako sa imo, Ginoo.
Ikaw, Ginoo nga akon Dios, ang magasabat sang akon pangamuyo.
16 Gani nagapangamuyo ako nga indi mo pagtugutan ang akon mga kaaway nga magkalipay ukon magpabugal kon mapukan ako.
17 Daw malaglag na gani ako, kag wala untat ang akon pag-antos.
18 Gani ginatuad ko ang akon mga sala nga nagapatublag sa akon.
19 Kon parte sa akon mga kaaway, mabakod kag madamo sila.
Ginakainitan nila ako nga wala sing kabangdanan.
20 Ginabalusan nila ako sing malain sa maayo nga ginahimo ko sa ila.
Kag ginakontra nila ako kay nagatinguha ako sa paghimo sang maayo.

21 Ginoo nga akon Dios, indi ako pagpabay-i;
indi ka magpalayo sa akon.
22 Buligi ako gilayon, Ginoo nga akon manluluwas.