Psalm 36 – NIRV & CCL

New International Reader’s Version

Psalm 36:1-12

Psalm 36

For the director of music. A psalm of David, the servant of the Lord.

1I have a message from God in my heart.

It is about the evil ways of anyone who sins.

They don’t have any respect for God.

2They praise themselves so much

that they can’t see their sin or hate it.

3Their mouths speak words that are evil and false.

They do not act wisely or do what is good.

4Even as they lie in bed they make evil plans.

They commit themselves to a sinful way of life.

They never say no to what is wrong.

5Lord, your love is as high as the heavens.

Your faithful love reaches up to the skies.

6Your holiness is as great as the height of the highest mountains.

You are as honest as the oceans are deep.

Lord, you keep people and animals safe.

7How priceless your faithful love is!

People find safety in the shadow of your wings.

8They eat well because there is more than enough in your house.

You let them drink from your river that flows with good things.

9You have the fountain of life.

We are filled with light because you give us light.

10Keep on loving those who know you.

Keep on doing right to those whose hearts are honest.

11Don’t let the feet of those who are proud step on me.

Don’t let the hands of those who are evil drive me away.

12See how those who do evil have fallen!

They are thrown down and can’t get up.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 36:1-12

Salimo 36

Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Salimo la Davide, mtumiki wa Yehova.

1Uthenga uli mu mtima mwanga

wonena za kuchimwa kwa munthu woyipa:

Mu mtima mwake

mulibe kuopa Mulungu.

2Pakuti iye mʼkuona kwake amadzinyenga yekha kwambiri,

sazindikira kapena kudana ndi tchimo lake.

3Mawu a pakamwa pake ndi oyipa ndi achinyengo;

iyeyo waleka kukhala wanzeru ndi kuchita zabwino.

4Ngakhale ali pa bedi pake amakonzekera zoyipa;

iye amadzipereka yekha ku njira ya uchimo

ndipo sakana cholakwa chilichonse.

5Chikondi chanu Yehova, chimafika ku mayiko a kumwamba,

kukhulupirika kwanu mpaka ku mitambo.

6Chilungamo chanu Mulungu chili ngati mapiri aakulu,

chiweruzo chanu chili ngati kuzama kwakukulu.

Yehova mumasunga munthu pamodzi ndi chinyama.

7Chikondi chanu chosatha ndi chamtengowapatali!

Otchuka pamodzi ndi anthu wamba pakati pa anthu

amapeza pothawirapo mu mthunzi wa mapiko anu.

8Iwo amadyerera zinthu zambiri za mʼnyumba yanu;

Inu mumawapatsa chakumwa kuchokera mu mtsinje wanu wachikondwerero.

9Pakuti kwa Inu kuli kasupe wamoyo;

mʼkuwala kwanu ifenso timaona kuwala.

10Pitirizani chikondi chanu pa iwo amene amakudziwani,

chilungamo chanu kwa olungama mtima.

11Musalole kuti phazi la wodzikuza libwere kulimbana nane,

kapena dzanja la oyipa kundithamangitsa.

12Onani momwe ochita zoyipa agonera atagwa,

aponyeni pansi, kuti asathe kudzukanso!