Psalm 30 – NIRV & OL

New International Reader’s Version

Psalm 30:1-12

Psalm 30

A psalm of David. A song for setting apart the completed temple to God.

1Lord, I will give you honor.

You brought me out of deep trouble.

You didn’t give my enemies the joy of seeing me die.

2Lord my God, I called out to you for help.

And you healed me.

3Lord, you brought me up from the place of the dead.

You kept me from going down into the pit.

4Sing the praises of the Lord, you who are faithful to him.

Praise him, because his name is holy.

5His anger lasts for only a moment.

But his favor lasts for a person’s whole life.

Weeping can stay for the night.

But joy comes in the morning.

6When I felt safe, I said,

“I will always be secure.”

7Lord, when you gave me your help,

you made Mount Zion stand firm.

But when you took away your help,

I was terrified.

8Lord, I called out to you.

I cried to you for mercy.

9I said, “What good will come if I become silent in death?

What good will come if I go down into the grave?

Can the dust of my dead body praise you?

Can it tell how faithful you are?

10Lord, hear me. Have mercy on me.

Lord, help me.”

11You turned my loud crying into dancing.

You removed my clothes of sadness and dressed me with joy.

12So my heart will sing your praises. I can’t keep silent.

Lord, my God, I will praise you forever.

O Livro

Salmos 30:1-12

Salmo 30

Salmo de David. Feito para a dedicação do templo.

1Eu te louvarei, Senhor,

porque me levantaste

e não deixaste que os meus inimigos triunfassem sobre mim.

2Senhor, meu Deus, eu chamei por ti

e tu deste de novo saúde à minha vida.

3Tiraste-me da beira do mundo dos mortos;

não deixaste que descesse ao abismo da morte.

4Cantem ao Senhor, todos os seus santos,

para que seja sempre lembrada a sua santidade.

5A sua cólera dura só um momento,

mas sua boa vontade dura a vida inteira.

Posso chorar uma noite inteira,

mas sei que pela manhã virá a alegria.

6Quando me encontrava bem e me sentia firme dizia:

“Isto está seguro; nada me perturbará.”

7Tu, Senhor, fizeste-me o favor

de me tornar forte como uma montanha.

Mas viraste o rosto e eu fiquei sem coragem.

8Chamei por ti, Senhor,

e supliquei-te dizendo:

9“Que ganharás, se eu descer à cova?

Como poderei louvar-te se estiver desfeito em pó?

Poderei anunciar a tua verdade aos outros?

10Ouve-me então, Senhor,

tem piedade de mim e socorre-me!”

11Então ele mudou o meu choro em dança alegre.

Arrancou-me a roupa da tristeza e fez-me vestir de alegria.

12Agora posso cantar-lhe louvores,

em vez de jazer em silêncio.

Senhor, meu Deus, eu te cantarei para sempre!