Psalm 3 – NIRV & HLGN

New International Reader’s Version

Psalm 3:1-8

Psalm 3

A psalm of David when he ran away from his son Absalom.

1Lord, I have so many enemies!

So many people are rising up against me!

2Many are saying about me,

“God will not save him.”

3Lord, you are like a shield that keeps me safe.

You bring me honor. You help me win the battle.

4I call out to the Lord.

He answers me from his holy mountain.

5I lie down and sleep.

I wake up again, because the Lord takes care of me.

6I won’t be afraid even though tens of thousands

attack me on every side.

7Lord, rise up!

My God, save me!

Strike all my enemies in the face.

Break the teeth of sinful people.

8Lord, you are the one who saves.

May your blessing be on your people.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 3:1-8

Salmo 3Salmo 3 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David ukon para kay David sang nagpalagyo siya sa iya anak nga si Absalom.

Pangamuyo sa Tion sang Katalagman

1Ginoo, kadamo sang akon kaaway;

kadamo sang nagakontra sa akon!

2Nagasiling pa sila nga indi mo kuno ako pagluwason.

3Pero ang matuod, pareho ka sa taming nga nagaprotektar sa akon.

Ginapadaog mo ako kontra sa akon mga kaaway, kag ginapalig-on mo ako.

4Nagapanawag ako sa imo, Ginoo, kag ginasabat mo ako sa imo balaan3:4 balaan: ukon, pinili. nga bukid.

5Kag tungod kay ginabantayan mo ako, makatulog ako kag makamata pa.

6Bisan linibo pa ka mga kaaway ang nagalibot sa akon, indi ako mahadlok.

7Sige na Ginoo nga akon Dios, luwasa ako!

Kay sadto gani ginpakahuy-an mo3:7 ginpakahuy-an mo: sa literal, ginhampak mo sa sag-ang. ang tanan ko nga kaaway nga malaot;

ginkuha mo ang ila ikasarang sa paghalit sa akon.3:7 ginkuha… akon: sa literal, ginbingaw mo ang ila mga ngipon.

8Ikaw, Ginoo, ang nagaluwas kag nagapakamaayo sa imo katawhan.