New International Reader's Version

Psalm 23

Psalm 23

A psalm of David.

The Lord is my shepherd. He gives me everything I need.
    He lets me lie down in fields of green grass.
He leads me beside quiet waters.
    He gives me new strength.
He guides me in the right paths
    for the honor of his name.
Even though I walk
    through the darkest valley,
I will not be afraid.
    You are with me.
Your shepherd’s rod and staff
    comfort me.

You prepare a feast for me
    right in front of my enemies.
You pour oil on my head.
    My cup runs over.
I am sure that your goodness and love will follow me
    all the days of my life.
And I will live in the house of the Lord
    forever.

Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya

Zabbuli 23

Zabbuli ya Dawudi.

1Mukama ye Musumba wange, seetaagenga.
    Angalamiza ne mpummulira mu ddundiro ly’omuddo omuto.
Antwala awali amazzi amateefu.
    Akomyawo emmeeme yange.
Annuŋŋamya okukola eby’obutuukirivu
    olw’erinnya lye.
Newaakubadde nga ntambulira mu kiwonvu eky’ekisiikirize eky’olumbe, siritya kabi konna;
    kubanga ggwe oli nange.
Oluga lwo n’omuggo gwo
    bye binsanyusa.

Onsosootolera emmere
    abalabe bange nga balaba;
onsiize amafuta ku mutwe,[a]
    ekikompe kyange kiyiwa.
Ddala ddala obulungi n’okwagala okutaggwaawo binaagendanga nange
    ennaku zonna ez’obulamu bwange;
nange nnaabeeranga mu nnyumba ya Mukama,
    ennaku zonna.

Notas al pie

  1. 23:5 Okusiiga omuntu amafuta ku mutwe, kaali kabonero akalaga nti omugenyi ayanirizibbwa ku mukolo.