New International Reader's Version

Psalm 142

Psalm 142

A prayer of David when he was in the cave. A maskil.

I call out to the Lord.
    I pray to him for mercy.
I pour out my problem to him.
    I tell him about my trouble.

When I grow weak,
    you are watching over my life.
In the path where I walk,
    people have hidden a trap to catch me.
Look and see that no one is on my right side to help me.
    No one is concerned about me.
I have no place of safety.
    No one cares whether I live or die.

Lord, I cry out to you.
    I say, “You are my place of safety.
    You are everything I need in this life.”
Listen to my cry.
    I am in great need.
Save me from those who are chasing me.
    They are too strong for me.
My troubles are like a prison.
    Set me free so I can praise your name.

Then those who do what is right will gather around me
    because you have been good to me.

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmos 142

Masquilde David. Cuando estaba en la cueva. Oración.

1A gritos, le pido al Señor ayuda;
    a gritos, le pido al Señor compasión.
Ante él expongo mis quejas;
    ante él expreso mis angustias.

Cuando ya no me queda aliento,
    tú me muestras el camino.[a]
Por la senda que transito,
    algunos me han tendido una trampa.
Mira a mi derecha, y ve:
    nadie me tiende la mano.
No tengo dónde refugiarme;
    por mí nadie se preocupa.

A ti, Señor, te pido ayuda;
    a ti te digo: «Tú eres mi refugio,
    mi porción en la tierra de los vivos».
Atiende a mi clamor,
    porque me siento muy débil;
líbrame de mis perseguidores,
    porque son más fuertes que yo.
Sácame de la prisión,
    para que alabe yo tu nombre.
Los justos se reunirán en torno a mí
    por la bondad que me has mostrado.

Notas al pie

  1. 142:3 tú me muestras el camino. Lit. tú conoces mi encrucijada.