Psalm 142 – NIRV & BDS

New International Reader’s Version

Psalm 142:1-7

Psalm 142

A prayer of David when he was in the cave. A maskil.

1I call out to the Lord.

I pray to him for mercy.

2I pour out my problem to him.

I tell him about my trouble.

3When I grow weak,

you are watching over my life.

In the path where I walk,

people have hidden a trap to catch me.

4Look and see that no one is on my right side to help me.

No one is concerned about me.

I have no place of safety.

No one cares whether I live or die.

5Lord, I cry out to you.

I say, “You are my place of safety.

You are everything I need in this life.”

6Listen to my cry.

I am in great need.

Save me from those who are chasing me.

They are too strong for me.

7My troubles are like a prison.

Set me free so I can praise your name.

Then those who do what is right will gather around me

because you have been good to me.

La Bible du Semeur

Psaumes 142:1-8

Tu es mon seul abri

1Méditation142.1 Signification incertaine. de David. Prière qu’il prononça quand il était dans la caverne142.1 Voir 1 S 22.1-2 ; 24.1-9 ; cf. Ps 57.1..

2A pleine voix, ╵je crie vers l’Eternel.

A pleine voix, ╵je supplie l’Eternel,

3et, devant lui, ╵je me répands en plaintes.

En sa présence, ╵j’expose ma détresse.

4Quand mon esprit ╵est abattu,

toi tu connais ╵par quel chemin je passe.

Sur la route où je marche,

ils m’ont tendu un piège.

5Regarde à droite142.5 C’est-à-dire du côté où se tient le défenseur (16.8 ; 109.31 ; 110.5). et vois :

il n’y a plus personne ╵qui veuille me connaître !

Je ne sais plus ╵où chercher un refuge

et nul ne veut ╵s’inquiéter de ma vie.

6O Eternel, ╵je fais appel à toi,

et je m’écrie : ╵« Tu es mon seul abri !

Tu es mon bien ╵au pays des vivants ! »

7Sois attentif ╵à mes supplications

car j’ai touché ╵le fond de la misère.

Délivre-moi ╵de mes persécuteurs !

Ils sont bien plus puissants que moi.

8Libère-moi ╵de ma prison

pour que je puisse te louer !

Autour de moi, ╵les justes feront cercle

quand tu m’auras ╵comblé de tes bienfaits.