New International Reader's Version

Psalm 121

Psalm 121

A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord.

I look up to the mountains.
    Where does my help come from?
My help comes from the Lord.
    He is the Maker of heaven and earth.

He won’t let your foot slip.
    He who watches over you won’t get tired.
In fact, he who watches over Israel
    won’t get tired or go to sleep.

The Lord watches over you.
    The Lord is like a shade tree at your right hand.
The sun won’t harm you during the day.
    The moon won’t harm you during the night.

The Lord will keep you from every kind of harm.
    He will watch over your life.
The Lord will watch over your life no matter where you go,
    both now and forever.

La Bible du Semeur

Psaumes 121

Mon secours vient de l’Eternel

1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[a].

Je lève les yeux vers les monts :
d’où le secours me viendra-t-il ?

Mon secours vient de l’Eternel
qui a fait le ciel et la terre.
Il te gardera des faux pas,
celui qui te protège |ne sommeillera pas.

Non, jamais il ne dort, |jamais il ne sommeille,
celui qui protège Israël.
L’Eternel est ton protecteur,
l’Eternel est à ton côté |comme une ombre qui te protège.
Le soleil ne te frappera donc pas le jour,
ni la lune pendant la nuit.
L’Eternel te gardera de tout mal :
il gardera ta vie.
L’Eternel veillera sur toi |pendant tes allées et venues,
dès maintenant et à jamais.

Notas al pie

  1. 121.1 Voir note 120.1.