New International Reader's Version

Psalm 111

Psalm 111

Praise the Lord.

I will praise the Lord with all my heart.
    I will praise him where honest people gather for worship.

The Lord has done great things.
    All who take delight in those things think deeply about them.
What he does shows his glory and majesty.
    He will always do what is right.
The Lord causes his wonders to be remembered.
    He is kind and tender.
He provides food for those who have respect for him.
    He remembers his covenant forever.
He has shown his people what his power can do.
    He has given them the lands of other nations.
He is faithful and right in everything he does.
    All his rules can be trusted.
They will stand firm for ever and ever.
    They were given by the Lord.
    He is faithful and honest.
He set his people free.
    He made a covenant with them that will last forever.
    His name is holy and wonderful.

10 If you really want to become wise,
    you must begin by having respect for the Lord.
All those who follow his rules have good understanding.
    People should praise him forever.

Nkwa Asem

Nnwom 111

Awurade ayeyi dwom

1Kamfo Awurade! Mifi me koma nyinaa mu bɛda Awurade ase wɔ ne nkurɔfo a wɔabɔ gua no anim. Nneɛma a Awurade yɛ no yɛ nwonwa! Wɔn a wɔn ani gye ho no pɛ sɛ wɔte ase. Tumi ne anuonyam wɔ nea ɔyɛ biara mu na ne trenee wɔ hɔ daa.

Awurade remma yɛn werɛ mfi n’anwonwade. Ne yam ye na ohu mmɔbɔ. Wɔn a wodi no ni no, ɔma wɔn aduan. Ne werɛ mfi n’apam. Wakyerɛ ne tumi akyerɛ ne nkurɔfo sɛ ɔde ananafo asase ama wɔn. Biribiara a ɔyɛ no, ɔyɛ no nokwarem. Ne mmara nni huammɔ. Bere biara ɛwɔ hɔ. Wɔhyɛɛ no nokware ne trenee mu. Ɔmaa ne nkurɔfo dee wɔn ho na ɔne wɔn yɛɛ apam a ɛwɔ hɔ daa. Ɔyɛ kronkron ne Otumfoɔ!

10 Worepɛ nyansa a, di Awurade ni. Obu wɔn a wodi ne mmara so nyinaa atɛntrenee. Ɔsɛ ayeyi daa.