New International Reader's Version

Psalm 101

Psalm 101

A psalm of David.

I will sing about your love and fairness.
    Lord, I will sing praise to you.
I will be careful to lead a life
    that is without blame.
    When will you come and help me?

In my own home I will lead a life
    that is without blame.
    I won’t look at anything that is evil and call it good.

I hate the acts of people who aren’t faithful to you.
    I won’t have anything to do with those things.
I will stay away from those whose hearts are twisted.
    I won’t have anything to do with what is evil.

I will get rid of anyone
    who tells lies about their neighbor in secret.
I won’t put up with anyone
    whose eyes and heart are proud.

I will look with favor on the faithful people in the land.
    They will live with me.
    Those whose lives are without blame will serve me.

No one who lies and cheats
    will live in my house.
No one who tells lies
    will serve me.

Every morning I will get rid of
    all the sinful people in the land.
I will remove from the city of the Lord
    everyone who does what is evil.

La Bible du Semeur

Psaumes 101

Engagement à lutter contre le mal

1Psaume de David.

Je veux chanter l’amour |et la justice,
je te célébrerai |par la musique, |ô Eternel.

Je ferai attention |de suivre le chemin |des gens intègres.
Quand viendras-tu vers moi ?
Je veux marcher |avec un cœur intègre
dans ma maison,
je ne mettrai |rien de mauvais |devant mes yeux.
Je hais l’acte tordu,
il n’aura sur moi pas de prise.
Le cœur corrompu restera |bien loin de moi,
je ne veux pas |être impliqué avec le mal.
Celui qui calomnie |son prochain en secret,
je le réduirai au silence.
Je ne supporte pas
les yeux hautains |ni le cœur arrogant.

Mes yeux se porteront |sur les fidèles du pays,
je les ferai siéger auprès de moi.
Et ceux qui suivent le chemin |des gens intègres
seront à mon service.

Il n’y a pas de place |dans ma maison
pour qui pratique |la tromperie,
et le menteur |ne subsistera pas |en ma présence.
Tous les matins[a] |je fermerai la bouche |aux méchants du pays,
pour retrancher |de la cité de l’Eternel,
tous ceux qui font le mal.

Notas al pie

  1. 101.8 La justice se rendait le matin à la porte de la ville (2 S 15.2 ; Jr 21.12).