Proverbs 4 – NIRV & AKCB

New International Reader’s Version

Proverbs 4:1-27

Get Wisdom at Any Cost

1My sons, listen to a father’s teaching.

Pay attention and gain understanding.

2I give you good advice.

So don’t turn away from what I teach you.

3I, too, was once a young boy in my father’s house.

And my mother loved me deeply.

4Then my father taught me.

He said to me, “Take hold of my words with all your heart.

Keep my commands, and you will live.

5Get wisdom, and get understanding.

Don’t forget my words or turn away from them.

6Stay close to wisdom, and she will keep you safe.

Love her, and she will watch over you.

7To start being wise you must first get wisdom.

No matter what it costs, get understanding.

8Value wisdom highly, and she will lift you up.

Hold her close, and she will honor you.

9She will set a beautiful crown on your head.

She will give you a glorious crown.”

10My son, listen. Accept what I say.

Then you will live for many years.

11I instruct you in the way of wisdom.

I lead you along straight paths.

12When you walk, nothing will slow you down.

When you run, you won’t trip and fall.

13Hold on to my teaching and don’t let it go.

Guard it well, because it is your life.

14Don’t take the path of evil people.

Don’t live the way sinners do.

15Stay away from their path and don’t travel on it.

Turn away from it and go on your way.

16Sinners can’t rest until they do what is evil.

They can’t sleep until they make someone sin.

17They do evil just as easily as they eat food.

They hurt others as easily as they drink wine.

18The path of those who do right is like the sun in the morning.

It shines brighter and brighter until the full light of day.

19But the way of those who do what is wrong is like deep darkness.

They don’t know what makes them trip and fall.

20My son, pay attention to what I say.

Listen closely to my words.

21Don’t let them out of your sight.

Keep them in your heart.

22They are life to those who find them.

They are health to a person’s whole body.

23Above everything else, guard your heart.

Everything you do comes from it.

24Don’t speak with twisted words.

Keep evil talk away from your lips.

25Let your eyes look straight ahead.

Keep looking right in front of you.

26Think carefully about the paths that your feet walk on.

Always choose the right ways.

27Don’t turn to the right or left.

Keep your feet from the path of evil.

Akuapem Twi Contemporary Bible

Mmebusɛm 4:1-27

Pere Hwehwɛ Nyansa

1Me mma, muntie me, muntie agya nkyerɛkyerɛ;

monyɛ aso na moanya ntease.

2Mema mo adesua a ɛkɔ anim,

enti munnnyaa me nkyerɛkyerɛ mu.

3Efisɛ na me nso, meyɛ mʼagya babarima,

meda so yɛ akokoaa no, na me na ani gye me ho.

4Na ɔkyerɛkyerɛɛ me se,

“Ma me nsɛm nni wo koma mu dɛm,

di me nkyerɛkyerɛ so na wubenya nkwa.

5Nya nyansa, nya ntease;

mma wo werɛ mfi me nsɛm anaa ntwe wo ho mfi ho.

6Nnyaw nyansa hɔ, na ɛbɛbɔ wo ho ban;

dɔ no, na ɛbɛhwɛ wo so.

7Nyansa boro biribiara so; enti hwehwɛ nyansa.

Ɛwɔ mu sɛ ne bo te sɛ wʼahode nyinaa de, nanso nya ntease.

8Di no ni na ɛbɛma wo so;

yɛ no atuu, na ɛbɛhyɛ wo anuonyam.

9Ɔde nkonimdi nhwiren hankare begu wo ti so

na wama wo ahenkyɛw a ɛyɛ fɛ.”

10Me ba, tie na fa nea meka no,

na wo nkwanna bɛyɛ bebree.

11Mɛkyerɛ wo nyansa kwan so

na mede wo afa akwan a ɛteɛ so.

12Sɛ wonantew a, wʼanammɔntu bɛkɔ waa

na sɛ wutu mmirika a, worenhintiw.

13Di nkyerɛkyerɛ so; na nnyaa mu,

bɔ ho ban yiye, efisɛ ɛyɛ wo nkwa.

14Ntu wo nan nsi amumɔyɛfo kwan so

na nnantew abɔnefo kwan so.

15Kwati no, ntu kwan mfa so;

dan fi so na kɔ wo kwan.

16Efisɛ wɔnyɛɛ bɔne a wontumi nna;

na wɔn nna tew yera kosi sɛ wɔbɛma obi ahwe ase.

17Wodi amumɔyɛsɛm brodo,

na wɔnom kitikitiyɛ nsa.

18Atreneefo kwan te sɛ adekyee hann a edi kan,

ɛkɔ so hyerɛn yiye kodu awia ketee.

19Nanso amumɔyɛfo kwan te sɛ sum kabii;

wonnim nea ɛma wohintiw.

20Me ba, yɛ aso ma nea meka;

tie me nsɛm no yiye.

21Mma emfi wʼani so,

fa sie wo koma mu;

22efisɛ, ɛyɛ nkwa ma wɔn a wohu

ne akwahosan ma nipadua no nyinaa.

23Ne nyinaa akyi, bɔ wo koma ho ban,

efisɛ, ɛno ne wo nkwa asuti.

24Mma oburu kasa mfi wʼano;

mma nkontomposɛm mmɛn wʼano koraa.

25Hwɛ wʼanim tee,

na ma wʼani nkɔ nea ɛwɔ wʼanim no so.

26Bɔ ɔkwan tamaa ma wʼanan

na fa akwan a atim so.

27Mman mfa nifa anaa benkum;

twe wo nan fi bɔne ho.