Numbers 3 – NIRV & NSP

New International Reader’s Version

Numbers 3:1-51

The Levites

1Here is the story of the family line of Aaron and Moses. It belongs to the time when the Lord spoke to Moses at Mount Sinai.

2Aaron’s oldest son was Nadab. Aaron’s other sons were Abihu, Eleazar and Ithamar. 3Those were the names of Aaron’s sons. They were the anointed priests. They were given authority to serve the Lord as priests. 4But Nadab and Abihu made an offering to the Lord by using fire that wasn’t allowed. So they died in front of him. That happened in the Desert of Sinai. They didn’t have any sons. Only Eleazar and Ithamar served as priests while their father Aaron was living.

5The Lord spoke to Moses. He said, 6“Bring the men of the tribe of Levi to Aaron the priest. They will help him. 7They must work at the tent of meeting for Aaron and for the whole community. They must do what needs to be done at the holy tent. 8They must take care of everything connected with the tent of meeting. When they do, they are acting for all the Israelites. 9Give the Levites to Aaron and his sons. They are the men of Israel who must be given completely to him. 10Appoint Aaron and his sons to serve as priests. Anyone else who approaches the sacred tent must be put to death.”

11The Lord also said to Moses, 12“I have taken the Levites from among the Israelites. I have taken them in place of the son born first to each woman in Israel. The Levites belong to me. 13That’s because every male born first to a mother is mine. In Egypt I struck down all the males born first. I did it when I set apart for myself every male born first to a mother in Israel. That is true for men and animals alike. They belong to me. I am the Lord.”

14The Lord spoke to Moses in the Desert of Sinai. He said, 15“Count the Levites by their family groups. Count every male a month old or more.” 16So Moses counted them. He did just as the word of the Lord had commanded him.

17The sons of Levi were

Gershon, Kohath and Merari.

18The major families from Gershon were

Libni and Shimei.

19The major families from Kohath were

Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.

20The major families from Merari were

Mahli and Mushi.

These were the major families of the Levites.

21The families of Libni and Shimei belonged to the family of Gershon.

22All the males a month old or more were counted. There were 7,500 of them.

23The families of Gershon had to camp on the west side. They had to camp behind the holy tent.

24The leader of the families of Gershon was Eliasaph, the son of Lael.

25Here are the duties of the families of Gershon at the tent of meeting. They were responsible for taking care of the holy tent and its coverings. They took care of the curtain at the entrance to the tent of meeting. 26They took care of the curtains of the courtyard. And they took care of the curtain at the entrance to the courtyard. The courtyard was all around the holy tent and altar. The families of Gershon also took care of the ropes. In fact, they had to take care of everything connected with the use of all those things.

27The families of Amram, Izhar, Hebron and Uzziel belonged to the family of Kohath.

28All the males a month old or more were counted. There were 8,600 of them.

The families of Kohath were responsible for taking care of the sacred tent.

29They had to camp on the south side of the holy tent.

30The leader of the families of Kohath was Elizaphan, the son of Uzziel.

31They were responsible for taking care of the ark of the covenant law. They took care of the table for the holy bread. They took care of the lampstand and the two altars. They took care of the things used for serving in the sacred tent. They also took care of the inner curtain. In fact, they had to take care of everything connected with the use of all those things.

32The chief leader of the Levites was Eleazar. He was the son of Aaron the priest. Eleazar was appointed over those responsible for taking care of the sacred tent.

33The families of Mahli and Mushi belonged to the family of Merari.

34All the males a month old or more were counted. There were 6,200 of them.

35The leader of the families of Merari was Zuriel, the son of Abihail.

The families of Merari had to camp on the north side of the holy tent.

36They were responsible for taking care of the frames of the tent. They took care of its crossbars, posts and bases. They took care of all its supplies. In fact, they had to take care of everything connected with the use of all those things. 37They also took care of the posts of the courtyard around the holy tent. And they took care of the bases, tent stakes and ropes.

38Moses, Aaron and Aaron’s sons had to camp to the east of the holy tent. They had to camp toward the sunrise in front of the tent of meeting.

They were responsible for taking care of the sacred tent. They had to do it for the Israelites.

Anyone else who approached the tent would be put to death.

39The total number of the Levite males was 22,000. They were counted family by family. Every male a month old or more was counted. Moses and Aaron counted them, just as the Lord had commanded.

40The Lord said to Moses, “Count all the Israelite males born first in their families. Count all those a month old or more. Make a list of their names. 41Take the Levites for me in their place. And take the livestock of the Levites in place of all the male animals in Israel born first to their mothers. I am the Lord.”

42So Moses counted all the oldest sons in Israel. He did just as the Lord had commanded him. 43There were 22,273 of those sons a month old or more. They were listed by name.

44The Lord also said to Moses, 45“Take the Levites in place of all the males born first in Israel. Also take the livestock of the Levites in place of the livestock of Israel. The Levites belong to me. I am the Lord. 46But there are 273 more males born first in Israel than there are male Levites. 47Collect two ounces of silver for each of them. Weigh it out according to the standard weights used in the sacred tent. 48Give the silver to Aaron and his sons. It will buy the freedom of the additional sons in Israel.”

49So Moses collected the silver from the additional sons in Israel to buy their freedom. The Levites took the place of all the others. 50Moses collected 35 pounds of silver. It was weighed out according to the weights used in the sacred tent. Moses collected it from the oldest sons in Israel. 51He gave the silver to Aaron and his sons. He did just as the Lord had commanded him.

New Serbian Translation

4. Мојсијева 3:1-51

Левити

1Ово су Аронови и Мојсијеви родослови, из времена кад је Господ говорио Мојсију на Синајској гори.

2Ово су имена Аронових синова: првенац Надав, Авијуд, Елеазар и Итамар. 3То су имена Аронових синова који су били помазани и уведени у свештеничку службу. 4Међутим, Надав и Авијуд су погинули пред Господом, кад су принели туђи огањ пред Господом у Синајској пустињи. А пошто нису имали синова, свештеничку службу су обављали Елеазар и Итамар, под својим оцем Ароном.

5Господ рече Мојсију: 6„Доведи Левијево племе и постави га пред свештеником Ароном, па нека му служе. 7Нека обављају дужности за њега и за сву заједницу пред Шатором од састанка, док служе у Пребивалишту. 8Нека се старају за сав намештај у Шатору од састанка, и брину се за Израиљце, док служе у Пребивалишту. 9Дај Левите Арону и његовим синовима; они су му додељени међу Израиљцима. 10А Арона и његове синове постави да врше своју свештеничку службу. Ако туђинац приступи, нека се погуби.“

Левити и првенци Израиља

11Господ рече Мојсију: 12„Ја сам, ево, узео Левите од Израиљаца уместо свих првенаца, који су први плод утробе међу Израиљцима. Левити су моји! 13Јер, моји су сви првенци. Онога дана кад сам побио све првенце у Египту, себи сам посветио сваког првенца у Израиљу, и од људи и од стоке, да буду моји. Ја сам Господ!“

14Господ рече Мојсију у Синајској пустињи: 15„Попиши Левите према њиховим отачким домовима и родовима; попиши свако мушко од једног месеца па навише.“ 16Мојсије их је пописао како му је било заповеђено по речи Господњој.

17Ово су били Левити по својим именима:

Гирсон, Кат и Мерарије.

18А ово су имена Гирсонових синова по њиховим родовима:

Ловеније и Семај.

19Катови синови по својим родовима су:

Амрам, Исар, Хеврон и Озило.

20Мераријеви синови по својим родовима су:

Молија и Мусије.

То су левитски родови по својим отачким домовима.

21Од Гирсона потичу Ловенијев род и Семајев род. То су Гирсонови родови.

22Број свих пописаних мушкараца, од месец дана па навише, био је седам хиљада пет стотина.

23Гирсонови родови су логоровали на западу, иза Пребивалишта.

24Кнез отачког дома Гирсонових родова био је Елисаф, син Лаилов.

25Гирсоновци су у Шатору од састанка били задужени за Пребивалиште, Шатор и његов покривач, и завесу на улазу од Шатора од састанка; 26дворишне засторе, завесу на улазу од дворишта око Пребивалишта и жртвеника, и његову ужад, и за сваку њихову службу.

27Од Ката потиче Амрамов, Исаров, Хевронов и Озилов род. То су Катови родови.

28Укупан број свих мушкараца од једног месеца па навише, био је осам хиљада шест стотина.

Они су се старали за Светињу.

29Катови родови су логоровали с јужне стране Пребивалишта.

30Кнез Катових отачких домова био је Елисафан, син Озилов.

31Они су се бринули за Ковчег, сто, свећњак, жртвенике, за посуђе у Светињи које се користило поред ових, завесу, и за сваку храмску службу.

32Врховни старешина над Левитима био је Елеазар, син свештеника Арона. Он је надгледао оне који су се бринули за Светињу.

33Од Мерарија потиче род Молијев и род Мусијев. То су Мераријеви родови.

34Број свих пописаних мушкараца, од једног месеца па навише, био је шест хиљада две стотине.

35Кнез отачких домова у Мераријевим родовима био је Сурило, син Авихејев.

Они су логоровали са северне стране Пребивалишта.

36Дужност Мераријевих синова била је да се брину за даске Пребивалишта, за његове преворнице, стубове, подножја, за све посуђе и за сваку њихову службу, 37као и за стубове око дворишта, са њиховим постољима, кочићима и конопцима.

38С предње стране Пребивалишта, пред Шатором од састанка с истока, логоровали су Мојсије, Арон и његови синови.

Они су вршили дужности у Светилишту за Израиљце.

Сваки туђинац који би приступио, имао је да се погуби.

39Свих пописаних Левита које је, по Господњој наредби, пописао Мојсије с Ароном према њиховим родовима, свих мушкараца од једног месеца па навише, било је двадесет две хиљаде.

40Господ рече Мојсију: „Попиши све мушке првенце међу Израиљцима од једног месеца па навише, и направи списак с њиховим именима. 41Левите узми за мене – Ја сам Господ – уместо свих израиљских првенаца, а левитску стоку уместо све првине стоке Израиљаца.“

42Тако је Мојсије пописао све израиљске првенце, као што му је заповедио Господ. 43Укупан број мушких првенаца по њиховим именима, од једног месеца па навише, био је двадесет две хиљаде две стотине седамдесет три.

44Господ рече Мојсију: 45„Узми Левите уместо свих израиљских првенаца и левитску стоку уместо њихове стоке; нека Левити припадају мени. Ја сам Господ. 46А за откупну цену за оних две стотине седамдесет три израиљска првенца, колико их има више од Левита, 47узми по пет шекела3,47 Око 58 gr. по глави према храмском шекелу (један шекел тежи двадесет гера3,47 Око 12 gr.). 48Откупну цену за те што их има више дај Арону и његовим синовима.“

49Мојсије је узео новац од откупнине за оне којих је било више од оних које су Левити откупили. 50Мојсије је од израиљских првенаца примио хиљаду три стотине шездесет пет шекела3,50 Око 16 kg. храмске мере. 51Мојсије је по наредби Господњој предао новац од откупа Арону и његовим синовима, баш као што је Господ заповедио Мојсију.