Numbers 19 – NIRV & TCB

New International Reader’s Version

Numbers 19:1-22

The Special Water That Makes People “Clean”

1The Lord spoke to Moses and Aaron. He said, 2“Here is what the law I have commanded requires. Tell the Israelites to bring you a young red cow. It must not have any flaws at all. It must never have pulled a load. 3Give it to Eleazar the priest. It must be taken outside the camp and killed in front of him. 4Then Eleazar the priest must put some of its blood on his finger. He must sprinkle the blood toward the front of the tent of meeting. He must do it seven times. 5While he watches, the young cow must be burned. Its hide, meat, blood and guts must be burned. 6The priest must get some cedar wood, branches of a hyssop plant, and bright red wool. He must throw them on the young cow as it burns. 7After that, the priest must wash his clothes. He must also take a bath. Then he can come into the camp. But he will be ‘unclean’ until evening. 8The man who burns the young cow must wash his clothes. He must also take a bath. He too will be ‘unclean’ until evening.

9“A man who is ‘clean’ will gather up the ashes of the young cow. He must put them in a place that is ‘clean.’ The place must be outside the camp. The ashes must be kept by the community of Israel. They will be added to the special water. The water will be used to make people pure from their sin. 10The man who gathers up the ashes of the young cow must wash his clothes. He too will be ‘unclean’ until evening. This law is for the Israelites. It is also for the outsiders living among them. The law will last for all time to come.

11“Anyone who touches a dead person’s body will be ‘unclean’ for seven days. 12They must make themselves pure and ‘clean’ with the special water. They must do it on the third day. They must also do it on the seventh day. Then they will be ‘clean.’ But suppose they do not make themselves pure and ‘clean’ on the third and seventh days. Then they will not be ‘clean.’ 13Anyone who touches a dead person’s body and does not make themselves pure and ‘clean’ makes my holy tent ‘unclean.’ They must be separated from Israel. The special water has not been sprinkled on them. So they are ‘unclean.’ And they remain ‘unclean.’

14“Here is the law that applies when a person dies in a tent. Anyone who enters the tent will be ‘unclean’ for seven days. Anyone in the tent will also be ‘unclean’ for seven days. 15And anything in it that is open and has no lid will be ‘unclean.’

16“Suppose someone is out in the country. And suppose they touch someone who has been killed by a sword. Or they touch someone who has died a natural death. Or they touch a human bone or a grave. Then anyone who touches any of those things will be ‘unclean’ for seven days.

17“Here is what I want you to do for someone who is ‘unclean.’ Put some ashes from the burned young cow into a jar. Pour fresh water on the ashes. 18Then a man who is ‘clean’ must dip branches of a hyssop plant in the water. He must sprinkle the tent with it. Everything that belongs to the tent must be sprinkled with it. The people in the tent must also be sprinkled. Anyone who has touched a human bone or a grave must be sprinkled. So must anyone who has touched someone who has been killed. And so must anyone who has touched someone who has died a natural death. 19The man who is ‘clean’ must sprinkle those who are ‘unclean.’ That must be done on the third and seventh days. On the seventh day those who are ‘unclean’ must be made pure and ‘clean.’ Those being made ‘clean’ must wash their clothes. They must take a bath. Then that evening they will be ‘clean.’ 20But what if those who are ‘unclean’ do not make themselves pure and ‘clean?’ Then they must be separated from the community. They have made my holy tent ‘unclean.’ The special water has not been sprinkled on them. They are ‘unclean.’ 21This law will apply to all those people for all time to come.

“The man who sprinkles the special water must also wash his clothes. Anyone who touches the water will be ‘unclean’ until evening. 22Anything that an ‘unclean’ person touches becomes ‘unclean.’ And anyone who touches it becomes ‘unclean’ until evening.”

Tagalog Contemporary Bible

Bilang 19:1-22

Ang Tubig na Ginagamit sa Paglilinis

1Sinabi ng Panginoon kina Moises at Aaron, 2“Ito pa ang isang tuntunin na gusto kong tuparin ninyo: Sabihan ninyo ang mga Israelita na dalhan kayo ng isang pulang dumalagang baka na walang kapintasan at hindi pa nagagamit sa pag-aararo.19:2 hindi pa nagagamit sa pag-aararo: sa literal, hindi pa ito nakakabitan ng pamatok. 3Ibigay ninyo ito kay Eleazar na pari at dalhin ninyo sa labas ng kampo at katayin sa kanyang harapan. 4Pagkatapos, kukuha si Eleazar ng dugo nito sa pamamagitan ng kanyang daliri, at iwiwisik ito ng pitong beses sa harapan ng Toldang Tipanan. 5At habang nakatingin si Eleazar, susunugin ang buong baka – ang balat, ang laman, dugo at mga bituka nito. 6Pagkatapos, kukuha si Eleazar ng isang putol ng punong sedro, isang sanga ng tanim na isopo at pulang panali na ihahagis lahat sa sinusunog na baka. 7Pagkatapos, kailangang labhan ni Eleazar ang kanyang damit at maligo siya. At pagkatapos, makakapasok na siya sa kampo, pero ituturing siyang marumi hanggang hapon. 8Ang taong nagsunog ng baka ay kailangang maglaba rin ng kanyang damit at maligo, at ituturing din siyang marumi hanggang hapon.

9“Ang taong itinuturing na malinis ang siyang kukuha ng abo ng baka, at ilalagay niya ito sa isang lugar na itinuturing na malinis sa labas ng kampo. Itatago ito pero gagamitin ng mamamayan ng Israel na panghalo sa tubig na gagamitin sa paglilinis. Ginagamit ang seremonyang ito para mawala ang kasalanan. 10Kailangang labhan ng taong kumuha ng abo ng baka ang kanyang damit, at ituturing din siyang marumi hanggang sa hapon. Ang tuntuning ito ay dapat tuparin ng mga Israelita at dayuhan na naninirahang kasama ninyo magpakailanman.

11“Ang sinumang hihipo sa bangkay ay ituturing na marumi sa loob ng pitong araw. 12Kailangang linisin niya ang kanyang sarili ng tubig na ginagamit sa paglilinis sa ikatlo at ikapitong araw. Pagkatapos, ituturing na siyang malinis. Pero kung hindi siya maglilinis sa ikatlo at ikapitong araw, hindi siya ituturing na malinis. 13Ang sinumang makakahipo sa bangkay na hindi naglinis ng kanyang sarili19:13 hindi naglinis ng kanyang sarili: Ang ibig sabihin, hindi ginawa ang seremonya upang maging karapat-dapat sa Dios. ay para na rin niyang dinungisan ang Tolda ng Panginoon. Kailangang huwag na ninyong ituring na kababayan ang taong iyon. Dahil hindi siya nawisikan ng tubig na ginagamit sa paglilinis, marumi pa rin siya.

14“Ito ang tuntunin kung may taong mamatay sa loob ng tolda: Ang sinumang pumasok sa tolda o kayaʼy naroon na sa loob nang mamatay ang tao ay ituturing na marumi sa loob ng pitong araw. 15At ituturing din na marumi ang anumang mga lalagyan sa tolda na walang takip.

16“Ituturing din na marumi sa loob ng pitong araw ang sinumang nasa labas ng kampo na nakahipo ng bangkay, pinatay man ito o namatay sa natural na paraan. Ganoon din sa nakahipo sa buto ng tao o nakahawak ng libingan.

17“Upang mawala ang pagiging marumi, ilagay sa lalagyan ang ibang mga abo ng baka na inihahandog para sa paglilinis at pagkatapos, dadagdagan ito ng tubig. 18Pagkatapos, kukuha ang taong itinuturing na malinis ng isang sanga ng tanim na isopo, at isasawsaw niya ito sa nasabing tubig, at iwiwisik sa tolda na may namatay at sa lahat ng kagamitan dito, at sa mga tao na nasa tolda. Wiwisikan din ang taong nakahipo ng buto ng tao o ng libingan, o ang sinumang pinatay o namatay sa natural na kamatayan. 19Sa ikatlo at ikapitong araw, wiwisikan ng malinis na tao ang maruming tao. At sa ikapitong araw, kailangang labhan ng taong nilinisan ang kanyang damit at maligo siya, at sa gabing iyoʼy ituturing na siyang malinis. 20Pero kung ang taong marumi ay hindi maglilinis, huwag na siyang ituring na kababayan ninyo, dahil para na rin niyang dinungisan ang Tolda ng Panginoon. At dahil hindi siya nawisikan ng tubig na ginagamit sa paglilinis, marumi pa rin siya. 21Ang tuntuning ito ay dapat nilang sundin magpakailanman.

“Ang taong nagwisik ng tubig na ginagamit sa paglilinis ay kailangang maglaba ng kanyang damit, at ang sinumang humipo ng tubig na ginagamit sa paglilinis ay ituturing na marumi hanggang hapon. 22Ang sinuman o anuman na hahawak o hihipo sa maruming tao ay magiging marumi rin hanggang hapon.”