Nehemiah 10 – NIRV & NRT

New International Reader’s Version

Nehemiah 10:1-39

1Here are the names of those who put their official marks on the agreement.

Nehemiah, the son of Hakaliah

He was the governor.

Zedekiah, 2Seraiah, Azariah, Jeremiah,

3Pashhur, Amariah, Malkijah,

4Hattush, Shebaniah, Malluk,

5Harim, Meremoth, Obadiah,

6Daniel, Ginnethon, Baruch,

7Meshullam, Abijah, Mijamin,

8Maaziah, Bilgai, Shemaiah

They were the priests.

9Here are the names of the Levites.

Jeshua, the son of Azaniah,

Binnui, one of the sons of Henadad,

Kadmiel

10Here are the names of those who helped them.

Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,

11Mika, Rehob, Hashabiah,

12Zakkur, Sherebiah, Shebaniah,

13Hodiah, Bani, Beninu

14Here are the names of the leaders of the people.

Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,

15Bunni, Azgad, Bebai,

16Adonijah, Bigvai, Adin,

17Ater, Hezekiah, Azzur,

18Hodiah, Hashum, Bezai,

19Hariph, Anathoth, Nebai,

20Magpiash, Meshullam, Hezir,

21Meshezabel, Zadok, Jaddua,

22Pelatiah, Hanan, Anaiah,

23Hoshea, Hananiah, Hasshub,

24Hallohesh, Pilha, Shobek,

25Rehum, Hashabnah, Maaseiah,

26Ahiah, Hanan, Anan,

27Malluk, Harim, Baanah

28The rest of the people gathered together. They included the priests, the Levites and the men who guarded the gates. They included the musicians and temple servants. They also included all the people who separated themselves from the surrounding nations to obey the Law of God. All these men brought their wives with them. And they brought all their sons and daughters who were old enough to understand what was being agreed to. 29All the men joined the nobles of their people. They made a firm agreement. They made a promise and said they would be cursed if they didn’t keep it. They promised to follow the Law of God. It had been given through Moses, the servant of God. They promised to obey carefully all the commands, rules and laws of the Lord our Lord.

30Here is what the priests, Levites and people said. “We promise not to let our daughters marry men from the nations around us. And we promise not to let their daughters marry our sons.

31“The people around us will bring goods and grain to sell on the Sabbath day. But we won’t buy anything from them on the Sabbath day. In fact, we won’t buy anything from them on any holy day. Every seventh year we won’t farm the land. And we’ll forgive people what they owe us.

32“We will be accountable for carrying out the commands for serving in the house of our God. Each of us will give an eighth of an ounce of silver every year. 33It will pay for the holy bread that is placed on the table in the temple. It will pay for the regular grain offerings and burnt offerings. It will pay for the offerings on the Sabbath days. It will pay for the offerings at the New Moon feasts and at the appointed feasts. It will pay for the holy offerings. It will be used for sin offerings to pay for the sins of Israel. It will also pay for everything else that needs to be done at the house of our God.

34“We are the priests, Levites and people. Each of our families should bring a gift of wood to the house of our God. We have cast lots to decide when they will do that. They will bring it at certain appointed times every year. The wood will be burned on the altar of the Lord our God. That’s what the Law requires.

35“We will also be accountable for bringing the first share of our crops each year. And we’ll bring the first share of every fruit tree. We’ll bring them to the Lord’s house.

36“Each of us will bring our oldest son to the priests who serve there. We’ll also bring the male animals that were born first to their mothers among our cattle, herds and flocks. We’ll bring them to the house of our God. That’s what the Law requires.

37“We will also bring the first part of the meal we grind. We’ll bring the first of our grain offerings. We’ll bring the first share of fruit from all our trees. And we’ll bring the first share of our olive oil and fresh wine. We’ll give all those things to the priests. They’ll put them in the storerooms of the house of our God. And we’ll give a tenth of our crops to the Levites. They collect the tenth shares. They do it in all the towns where we work. 38A priest from Aaron’s family line must go with the Levites when they receive the tenth shares. And the Levites must bring a tenth of those shares up to the house of our God. They must put it in the rooms where the treasures are stored. 39The people of Israel, including the Levites, must bring their gifts. They must bring grain, olive oil and fresh wine. They must put them in the storerooms where the objects for the temple are kept. That’s also where the objects are kept for the priests serving at the temple, the musicians and the men who guard the gates.

“We won’t forget to take care of the house of our God.”

New Russian Translation

Неемия 10:1-39

1Печати приложили:

Наместник Неемия, сын Хахалии.

Цедекия, 2Серая, Азария, Иеремия,

3Пашхур, Амария, Малхия,

4Хаттуш, Шевания, Маллух,

5Харим, Меремоф, Авдий,

6Даниил, Гиннефон, Барух,

7Мешуллам, Авия, Миямин,

8Маазия, Вилгай и Шемая –

это священники.

9Левиты:

Иисус, сын Азании, Биннуй, из сыновей Хенадада, Кадмиил

10и их собратья: Шевания,

Годия, Клита, Фелаия, Ханан,

11Миха, Рехов, Хашавия,

12Заккур, Шеревия, Шевания,

13Годия, Бани и Венинуй.

14Вожди народа:

Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,

15Бунний, Азгад, Бевай,

16Адония, Бигвай, Адин,

17Атер, Езекия, Азур,

18Годия, Хашум, Бецай,

19Хариф, Анатот, Невай,

20Магпиаш, Мешуллам, Хезир,

21Мешезавел, Цадок, Иаддуй,

22Пелатия, Ханан, Анаия,

23Осия, Ханания, Хашшув,

24Аллохеш, Пилха, Шовек,

25Рехум, Хашавна, Маасея,

26Ахия, Ханан, Анан,

27Маллух, Харим и Баана.

28– И остальной народ – священники, левиты, привратники, певцы, храмовые слуги и все, кто отделились от чужеземных народов ради Божьего Закона, вместе со своими женами и всеми своими сыновьями и дочерьми, которые способны понимать, – 29все они ныне присоединяются к своим братьям из знати, и связывают себя проклятием и клятвой следовать Закону Господа, данному через Божьего слугу Моисея, и бережно исполнять все повеления, установления и предписания Господа, нашего Владыки.

30Мы обещаем не отдавать своих дочерей в жены народам, которые вокруг нас, и не брать их дочерей за своих сыновей.

31Если народы, которые вокруг нас, принесут на продажу товары или зерно в субботу, мы не станем покупать у них в субботу или в какой-либо другой святой день. Каждый седьмой год мы не будем обрабатывать землю и будем прощать все долги.

32Мы берем на себя обязательство исполнять повеления о том, чтобы каждый год давать треть шекеля10:32 Около 4 г. на нужды дома нашего Бога: 33на священный хлеб, на постоянные хлебные приношения и всесожжения, на приношения в субботу, Новолуние и в установленные праздники, на священные пожертвования, на жертвы за грех, чтобы очищать Израиль, и на все работы в доме нашего Бога.

34Мы, священники, левиты и народ, бросили жребий, чтобы узнать, когда каждая из наших семей должна доставлять дрова в дом нашего Бога в установленные сроки каждый год, чтобы жечь их на жертвеннике Господа, нашего Бога, как написано в Законе.

35Еще мы берем на себя обязанность каждый год доставлять в дом Господа первые плоды от наших урожаев и от каждого плодового дерева.

36И как еще написано в Законе, мы будем приводить к служащим там священникам в доме нашего Бога первенцев из наших сыновей и первородное от скота – из наших стад и отар.

37Еще мы будем приносить в хранилища дома нашего Бога, к священникам, муку первого помола, наши хлебные приношения от первых плодов, первые плоды всех наших деревьев и нашего молодого вина и масла. Мы будем приносить десятую часть наших урожаев левитам, ведь это левитам надлежит собирать десятую часть во всех городах, где мы обрабатываем землю. 38Когда левиты собирают десятую часть, их должен сопровождать священник, ведущий свой род от Аарона, а левиты должны доставлять десятую часть от десятой части в дом нашего Бога, в комнаты хранилища. 39Народ Израиля, включая левитов, должен приносить свои пожертвования зерна, молодого вина и масла в хранилища, где хранятся предметы для святилища и где живут священники, которые находятся на службе, и привратники, а также певцы.

Мы не оставим дом нашего Бога.