New International Reader's Version

Nahum 1:1-15

1Here is a prophecy the Lord gave Nahum, who was from the town of Elkosh. The prophecy came in a vision and is written in a book. The prophecy is about Nineveh.

The Lord Is Angry With Nineveh

2The Lord is a jealous God who punishes people.

He pays them back for the evil things they do.

He directs his anger against them.

The Lord punishes his enemies.

He holds his anger back

until the right time to use it.

3The Lord is slow to get angry.

But he is very powerful.

The Lord will not let guilty people go

without punishing them.

When he marches out, he stirs up winds and storms.

Clouds are the dust kicked up by his feet.

4He controls the seas. He dries them up.

He makes all the rivers run dry.

Bashan and Mount Carmel dry up.

The flowers in Lebanon fade.

5He causes the mountains to shake.

The hills melt away.

The earth trembles because he is there.

The world and all those who live in it also tremble.

6Who can stand firm when his anger burns?

Who can live when he is angry?

His anger blazes out like fire.

He smashes the rocks to pieces.

7The Lord is good.

When people are in trouble,

they can go to him for safety.

He takes good care of those

who trust in him.

8But he will destroy Nineveh

with a powerful flood.

He will chase his enemies

into the place of darkness.

9The Lord will put an end

to anything they plan against him.

He won’t allow Assyria to win the battle

over his people a second time.

10His enemies will be tangled up among thorns.

Their wine will make them drunk.

They’ll be burned up like dry straw.

11Nineveh, a king has marched out from you.

He makes evil plans against the Lord.

He thinks about how he can do what is wrong.

12The Lord says,

“His army has many soldiers.

Other nations are helping them.

But they will be destroyed and pass away.

Judah, I punished you.

But I will not do it anymore.

13Now I will break Assyria’s yoke off your neck.

I will tear off the ropes that hold you.”

14Nineveh, the Lord has given an order concerning you.

He has said, “You will not have any children

to carry on your name.

I will destroy the wooden and metal statues

that are in the temple of your gods.

I will get your grave ready for you.

You are worthless.”

15Look at the mountains of Judah!

I see a messenger running to bring good news!

He’s telling us that peace has come!

People of Judah, celebrate your feasts.

Carry out your promises.

The evil Assyrians won’t attack you again.

They’ll be completely destroyed.

New Serbian Translation

Књига пророка Наума 1:1-15

1Пророштво о Ниниви. Књига виђења Наума из Елкоша.

Господњи гнев против Ниниве

2Бог је љубоморан и освећује се Господ.

Он је Господ освете и господар гнева.

Господ се свети својим душманима

и гаји гнев према својим непријатељима.

3Господ се споро гневи, велике је силе,

али кривца нипошто не оставља некажњена.

У олујном ветру, у вихору пут је његов

и облак му је прашина под ногама.

4Кад море прекори, он га исушује

и све реке чини сувим.

Вену Васан и Кармил,

вене цват Ливана.

5Због њега се горе тресу,

а брегови растачу.

Земља се пред њим подиже

и сав свет и сви који на њему живе.

6Ко да стоји пред гневом његовим?

Ко да издржи пламен срдње његове?

Јер гнев се његов излио као лава

и стене се пред њим дробе.

7Господ је добар,

заштита је у дану невоље

и познаје оне што у њему уточиште траже.

8Он ће силном поплавом

да докрајчи Ниниву,

а своје ће душмане у мрак да одагна.

9Шта год да сплеткарите против Господа,

он ће то да докрајчи.

Невоља се неће подигнути двапут.

10Нека су и као трње сплетени

и као пијани од свог пића,

прогутани биће сасвим ко стрњика сува.

11Од тебе ће доћи онај

који сплеткари зло против Господа,

опаки саветник.

12Овако каже Господ:

„Иако су Асирци и сложни и иако бројни,

и такви биће сасечени и изгажени.

А ја сам те тлачио, народе мој,

али те више тлачити нећу.

13Ево, сада ћу да скршим његов јарам на теби,

изломићу твоје окове.“

14Господ је заповедио против тебе:

„Твоје име неће имати потомке.

Из куће твојих богова

срушићу кипове и ливене идоле.

Гроб ти спремам

јер си безвредан.“

15Ево, на горама су ноге благовесника

који мир објављује!

Прослављај, Јудо, празнике своје!

Испуни своје завете

јер те више неће газити опаки.

Сатрће се сасвим.