1I, Jude, am writing this letter. I serve Jesus Christ. I am a brother of James.
I am sending this letter to you who have been chosen by God. You are loved by God the Father. You are kept safe for Jesus Christ.
2May more and more mercy, peace and love be given to you.
A Warning Against the Sin of Ungodly People
3Dear friends, I really wanted to write to you about the salvation we share. But now I feel I should write and ask you to stand up for the faith. God’s holy people were trusted with it once and for all time. 4Certain people have secretly slipped in among you. Long ago it was written that they would be judged. They are ungodly people. They misuse the grace of our God as an excuse for sexual sins. They say no to Jesus Christ, our only Lord and King.
5I want to remind you about some things you already know. The Lord saved his people. At one time he brought them out of Egypt. But later he destroyed those who did not believe. 6Some of the angels didn’t stay where they belonged. They didn’t keep their positions of authority. The Lord has kept those angels in darkness. They are held by chains that last forever. On judgment day, God will judge them. 7The people of Sodom and Gomorrah and the towns around them also did evil things. They freely committed sexual sins. They committed sins of the worst possible kind. There is a fire that never goes out. Those people are an example of those who are punished with it.
8In the very same way, these ungodly people act on their evil dreams. So they make their own bodies impure. They don’t accept authority. And they say evil things against heavenly beings. 9But even Michael, the leader of the angels, didn’t dare to say these things. He didn’t even say these things when he argued with the devil about the body of Moses. Michael didn’t dare to judge the devil. He didn’t say the devil was guilty of saying evil things. Instead, Michael said, “May the Lord judge you!” 10But these people say evil things against whatever they don’t understand. And the very things they do understand will destroy them. That’s because they are like wild animals that can’t think for themselves. Instead, they do what comes naturally to them.
11How terrible it will be for them! They have followed the way of Cain. They have rushed into the same mistake Balaam made. They did it because they loved money. They are like Korah. He turned against his leaders. These people will certainly be destroyed, just as Korah was.
12These ungodly people are like stains at the meals you share. They have no shame. They are shepherds who feed only themselves. They are like clouds without rain. They are blown along by the wind. They are like trees in the fall. Since they have no fruit, they are pulled out of the ground. So they die twice. 13They are like wild waves of the sea. Their shame rises up like foam. They are like falling stars. God has reserved a place of very black darkness for them forever.
14Enoch was the seventh man in the family line of Adam. He gave a prophecy about these people. He said, “Look! The Lord is coming with thousands and thousands of his holy ones. 15He is coming to judge everyone. He is coming to sentence all of them. He will judge them for all the ungodly acts they have done. They have done them in ungodly ways. He will sentence ungodly sinners for all the things they have said to oppose him.” 16These people complain and find fault with others. They follow their own evil desires. They brag about themselves. They praise others to get what they want.
Remain in God’s Love
17Dear friends, remember what the apostles of our Lord Jesus Christ said would happen. 18They told you, “In the last days, some people will make fun of the truth. They will follow their own ungodly desires.” 19They are the people who separate you from one another. They do only what comes naturally. They are not led by the Holy Spirit.
20But you, dear friends, build yourselves up in your most holy faith. Let the Holy Spirit guide and help you when you pray. 21And by doing these things, remain in God’s love as you wait. You are waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you eternal life.
22Show mercy to those who doubt. 23Save others by pulling them out of the fire. To others, show mercy mixed with fear of sin. Hate even the clothes that are stained by the sins of those who wear them.
Praise to God
24Give praise to the God who is able to keep you from falling into sin. He will bring you into his heavenly glory without any fault. He will bring you there with great joy. 25Give praise to the only God our Savior. Glory, majesty, power and authority belong to him. Give praise to him through Jesus Christ our Lord. His praise was before all time, continues now, and will last forever. Amen.
5以下的事情，你們雖然都知道，但我還要再提醒你們：從前上帝1·5 「上帝」有些抄本作「主」。把祂的子民從埃及救出來，後來把其中不信的人滅絕了。 6至於不守本分、擅離崗位的天使，上帝也用鎖鏈將他們永遠囚禁在幽暗裡，等候最後審判的大日子到來。 7此外，所多瑪、蛾摩拉及其附近城鎮的人同樣因為荒淫無度、沉溺於變態的情慾而遭到永火的刑罰。這些事都成為我們的警戒。
8同樣，這些作夢的人玷污自己的身體，不服權柄，褻瀆有尊榮的。 9當天使長米迦勒為摩西的屍體跟魔鬼爭辯的時候，尚且不敢用毀謗的話譴責牠，只說：「願主責罰你！」 10這些人卻毀謗自己不明白的事，像沒有理性的野獸一樣憑本能行事，結果自取滅亡。 11他們大禍臨頭了！他們步了該隱的後塵，為謀利而重蹈巴蘭的謬誤，又像可拉一樣因叛逆而滅亡。 12這些人在你們的愛宴中是敗類1·12 「敗類」希臘文是「暗礁」或「污點」的意思。。他們肆無忌憚地吃喝，是只顧餵養自己的牧人；是沒有雨的雲，隨風飄蕩；是深秋不結果子的樹，被連根拔起，徹底枯死。 13他們是海中的狂濤，翻動著自己可恥的泡沫，是流蕩的星星，有幽幽黑暗永遠留給他們。
14亞當的第七代子孫以諾曾經針對這些人說預言：「看啊！主率領祂千萬的聖者一同降臨， 15要審判所有的人，按不虔不敬的罪人所行的惡事和他們褻瀆上帝的話定他們的罪。」 16這些人滿腹牢騷，怨天尤人，放縱自己的邪情私慾。他們口出狂言，為了謀利而阿諛奉承他人。
17親愛的弟兄姊妹，要謹記主耶穌基督的使徒從前給你們的警告。 18他們曾對你們說：「末世的時候，必定有不敬虔、好譏笑的人放縱自己的邪情私慾。」 19這些人製造分裂，血氣用事，心中沒有聖靈。