Job 9 – NIRV & NRT

New International Reader’s Version

Job 9:1-35

Job’s Reply

1Job replied,

2“I’m sure that what you have said is true.

But how can human beings prove to God they are not guilty?

3They might wish to argue with him.

But they couldn’t answer him

even once in a thousand times.

4His wisdom is deep. His power is great.

No one opposes him and comes away unharmed.

5He moves mountains, and they don’t even know it.

When he is angry, he turns them upside down.

6He shakes the earth loose from its place.

He makes its pillars tremble.

7When he tells the sun not to shine, it doesn’t.

He turns off the light of the stars.

8He’s the only one who can spread out the heavens.

He alone can walk on the waves of the ocean.

9He made the Big Dipper and Orion.

He created the Pleiades and the southern stars.

10He does wonderful things that can’t be understood.

He does miracles that can’t even be counted.

11When he passes by me, I can’t see him.

When he goes past me, I can’t recognize him.

12If he takes something, who can stop him?

Who would dare to ask him, ‘What are you doing?’

13God doesn’t hold back his anger.

Even the helpers of the sea monster Rahab

bowed in fear at his feet.

14“So how can I disagree with God?

How can I possibly argue with him?

15Even if I hadn’t done anything wrong,

I couldn’t answer him.

I could only beg my Judge to have mercy on me.

16Suppose I called out to him and he answered.

I don’t believe he’d listen to me.

17He would send a storm to crush me.

He’d increase my wounds without any reason.

18He wouldn’t let me catch my breath.

He’d make my life very bitter.

19If it’s a matter of strength, he is mighty!

And if it’s a matter of being fair,

who would dare to bring charges against him?

20Even if I hadn’t sinned, what I said would prove me guilty.

Even if I were honest, my words would show that I’m wrong.

21“Even though I’m honest,

I’m not concerned about myself.

I hate my own life.

22It all amounts to the same thing. That’s why I say,

‘God destroys honest people and sinful people alike.’

23Suppose a plague brings sudden death.

Then he laughs when those who haven’t sinned lose hope.

24Suppose a nation falls into the power of sinful people.

Then God makes its judges blind to the truth.

If he isn’t the one doing it, who is?

25“God, my days race by like a runner.

They fly away without seeing any joy.

26They speed along like papyrus boats.

They are like eagles swooping down on their food.

27Suppose I say, ‘I’ll forget about all my problems.

I’ll change my frown into a smile.’

28Then I’d still be afraid I’d go on suffering.

That’s because I know you would say

I had done something wrong.

29In fact, you have already said I’m guilty.

So why should I struggle without any reason?

30Suppose I clean myself with soap.

Suppose I wash my hands with cleanser.

31Even then you would throw me into a muddy pit.

And even my clothes would hate me.

32“God isn’t a mere human being like me. I can’t answer him.

We can’t take each other to court.

33I wish someone would settle matters between us.

I wish someone would bring us together.

34I wish someone would keep God from punishing me.

Then his terror wouldn’t frighten me anymore.

35I would speak up without being afraid of him.

But as things stand now, I can’t do that.

New Russian Translation

Иов 9:1-35

Ответ Иова

Иов не в силах противостоять Богу

1Тогда Иов ответил:

2– Воистину, знаю, что это так.

Но будет ли смертный перед Богом прав?

3Если бы он захотел с Ним спорить,

не смог бы ответить ни на один из тысячи вопросов.

4Великий мудростью, крепкий силой –

кто с Ним спорил и остался цел?

5Он передвигает горы без ведома людей

и в Своем гневе рушит их.

6Он колеблет землю и сдвигает с места,

и основания ее дрожат.

7Он солнцу велит, и оно не светит;

печатью Он заключает звезды.

8Он один простирает небеса

и попирает волны морские.

9Он сотворил Большую Медведицу и Орион,

Плеяды и южные созвездия.

10Творит Он великое и непостижимое,

бессчетные чудеса.

11Вот, Он пройдет передо мной, а я Его не увижу,

пронесется мимо, а я Его не замечу.

12Вот, Он схватит, и кто Его остановит?

Кто скажет Ему: «Что ты делаешь?»

13Бог не станет удерживать Свой гнев;

Помощники Раава9:13 Раав – мистическое морское чудовище, символизирующее силы зла и разрушения. перед Ним падут.

14Как же мне спорить с Ним?

Где найти слова, чтобы Ему возразить?

15Пусть я и невиновен, я не смог бы ответить;

я бы мог лишь молить судью моего о милости.

16Если бы звал я, и Он ответил, –

не поверю, что Он выслушал бы меня.

17Тот, Кто налетает на меня, словно вихрь,

умножает мне раны безвинно;

18не дает мне дух перевести

и насыщает меня бедой.

19Если в силе дело, то Он могуч!

А если в правосудии, то кто приведет Его на суд?

20Пусть я невиновен – мои уста осудят меня;

если даже я безупречен, они вынесут мне приговор.

21Я безвинен, но мне уже все равно;

я презираю свою жизнь.

22Да, все одно, поэтому и говорю:

«Он губит и безвинного и нечестивого».

23Когда внезапно разит беда,

Он смеется отчаянию невинных.

24Когда страна в руках у нечестивых,

Он ослепляет ее судей.

Если не Он, то кто же?

Полное признание Иова в своей немощи

25Бегут мои дни быстрее гонца;

они улетают, не видя блага;

26ускользают прочь, как быстрые папирусные лодки,

как орлы, что падают на добычу.

27И даже если скажу: «Я позабуду жалобы,

изменю свой мрачный вид и улыбнусь»,

28я все равно боюсь своих страданий:

так как я знаю, что Ты не признаешь меня невинным.

29А раз я уже обвинен,

то зачем мне бороться впустую?

30Даже если вымоюсь снеговой водой9:30 Или: «с мылом».,

руки отмою щелоком,

31то и тогда Ты погрузишь меня в грязь,

что даже моя одежда мной побрезгует.

32Он не смертный, как я, чтобы мне ответить Ему,

чтобы сойтись нам в суде на тяжбу.

33Нет посредника между нами9:33 Или: «О если бы был между нами посредник».,

кто положил бы руку на нас обоих9:33 То есть «кто мог бы нас справедливо рассудить».,

34нет того, кто отвел бы Его жезл от меня,

чтобы Его ужас не терзал меня больше.

35Тогда я говорил бы, не страшась Его,

потому что сам по себе я не такой.