Job 22 – NIRV & BDS

New International Reader’s Version

Job 22:1-30

The Third Speech of Eliphaz

1Then Eliphaz the Temanite replied,

2“Can any person be of benefit to God?

Can even a wise person be of any help to him?

3Job, what pleasure would it give the Mighty One if you were right?

What would he get if you were completely honest?

4“You say you have respect for him.

Is that why he corrects you?

Is that why he brings charges against you?

5Haven’t you done many evil things?

Don’t you sin again and again?

6You took clothes away from your relatives

just because they owed you some money.

You left them naked for no reason at all.

7You didn’t give any water to people who were tired.

You held food back from those who were hungry.

8You did it even though you were honored and powerful.

You owned land and lived on it.

9But you sent widows away without anything.

You mistreated children whose fathers had died.

10That’s why traps have been set all around you.

That’s why sudden danger terrifies you.

11That’s why it’s so dark you can’t even see.

That’s why a flood covers you up.

12“Isn’t God in the highest parts of heaven?

See how high the highest stars are!

13But you still say, ‘What does God know?

Can he see through the darkest clouds to judge us?

14He goes around in the highest heavens.

Thick clouds keep him from seeing us.’

15Will you stay on the old path

that sinful people have walked on?

16They were carried off even before they died.

Their foundations were washed away by a flood.

17They said to God, ‘Leave us alone!

What can you do to us, you Mighty One?’

18But he was the one who filled their houses with good things.

So I don’t pay any attention to the plans of evil people.

19“Those who do what is right are joyful

when they see sinners destroyed.

Those who haven’t done anything wrong make fun of them.

20They say, ‘Our enemies are completely destroyed.

Fire has burned up their wealth.’

21“Job, obey God and be at peace with him.

Then he will help you succeed.

22Do what he teaches you to do.

Keep his words in your heart.

23If you return to the Mighty One,

you will have what you had before.

But first you must remove

everything that is evil far from your tent.

24You must throw your gold nuggets away.

You must toss your gold from Ophir into a valley.

25Then the Mighty One himself will be your gold.

He’ll be like the finest silver to you.

26You will find delight in the Mighty One.

You will honor God and trust in him.

27You will pray to him, and he will hear you.

You will keep the promises you made to him.

28What you decide to do will be done.

Light will shine on the path you take.

29When people are brought low you will say, ‘Lift them up!’

Then God will help them.

30He’ll even save those who are guilty.

He’ll save them because your hands are clean.”

La Bible du Semeur

Job 22:1-30

Troisième discours d’Éliphaz

Eliphaz accuse Job de divers crimes

1Eliphaz de Témân prit la parole et dit :

2Dieu aurait-il besoin ╵des services d’un homme ?

Le sage n’est utile qu’à lui-même !

3Importe-t-il au Tout-Puissant ╵que tu sois juste ou non ?

Quel intérêt a-t-il ╵à te voir vivre ╵d’une façon intègre ?

4Est-ce parce que tu le crains ╵qu’il te fait des reproches,

et qu’il entre en jugement avec toi22.4 Autre traduction : Crois-tu que par crainte de toi il va te présenter sa défense et aller en justice avec toi ? ?

5Ne t’es-tu pas rendu coupable ╵de nombreux torts ?

Oui, tes péchés sont innombrables.

6Tu prenais sans raison ╵des gages de tes frères,

et, de leurs vêtements, ╵tu dépouillais les gens ╵jusqu’à les laisser nus22.6 Voir Ex 22.25-26 ; Dt 24.6, 12-13..

7Tu ne donnais pas d’eau ╵à un homme épuisé

et, à qui avait faim, ╵tu refusais le pain.

8Tu livrais le pays ╵à l’homme fort

et tu y installais ╵qui tu voulais favoriser22.8 Autre traduction : Tu te prenais pour l’homme fort à qui appartient le pays, et pour un habitant privilégié..

9Tu renvoyais les veuves ╵sans rien leur accorder

et tu brisais la force ╵des orphelins.

10Voilà pourquoi des pièges ╵sont tendus tout autour de toi,

voilà pourquoi soudain ╵des frayeurs t’épouvantent.

11Ne vois-tu donc pas ces ténèbres,

toute cette eau qui te submerge ?

12Dieu n’habite-t-il pas ╵tout là-haut dans le ciel ?

Vois la voûte étoilée, ╵comme elle est élevée !

13Mais toi, tu dis : ╵« Dieu, que peut-il savoir ?

Peut-il exercer la justice ╵à travers les nuées ?

14Les nuages le cachent ╵et il ne peut pas voir,

tandis qu’il se promène ╵sur le pourtour du ciel. »

15Tiens-tu donc à rester ╵sur cet ancien sentier,

suivi depuis toujours ╵par ceux qui font le mal ?

16Qui, prématurément, ╵sont retranchés

et dont les fondements ╵sont comme un fleuve qui s’écoule ?

17Eux qui disaient à Dieu : ╵« Eloigne-toi de nous ! »

et : « Que pourrait nous faire ╵le Tout-Puissant22.17 D’après l’ancienne version grecque et la version syriaque ; le texte hébreu traditionnel a : lui faire. ? »

18Et, pourtant, il comblait ╵leurs maisons de bien-être.

Mais loin de moi ╵l’idée de suivre leurs conseils22.18 Eliphaz reprend l’affirmation de Job (21.16). Au lieu de : mais moi, j’écarte leurs conseils, l’ancienne version grecque a : mais ils l’ont tenu en dehors de leurs projets..

19Car les justes verront leur ruine ╵et ils se réjouiront,

ceux qui sont innocents ╵les railleront, disant :

20« Voilà nos adversaires : ╵ils sont anéantis

et ce qui restait d’eux ╵le feu l’a dévoré. »

21Accorde-toi donc avec lui, ╵fais la paix avec lui.

Ainsi tu connaîtras ╵de nouveau le bonheur.

22Accepte l’instruction ╵émanant de sa bouche,

prends à cœur ses paroles.

23Si tu reviens ╵au Tout-Puissant ╵tu seras rétabli,

tu feras disparaître ╵l’iniquité de ta demeure.

24Si tu jettes l’or pur ╵dans la poussière

et l’or d’Ophir22.24 C’est-à-dire l’or le plus fin et le plus cher (voir 1 R 9.28 ; 10.11 ; Ps 45.10 ; Es 13.12). ╵aux cailloux du torrent,

25alors le Tout-Puissant ╵sera pour toi de l’or,

et des monceaux d’argent,

26car alors tu feras ╵tes délices du Tout-Puissant,

tu lèveras ╵le visage vers Dieu.

27Oui, tu l’imploreras, ╵et il t’exaucera,

et tu t’acquitteras ╵des vœux que tu as faits22.27 On accompagnait souvent ses prières de vœux..

28Aux décisions que tu prendras ╵répondra le succès,

et, sur tous tes chemins, ╵brillera la lumière.

29Et si quelqu’un est abattu, ╵tu le relèveras,

car Dieu vient au secours ╵de qui baisse les yeux.

30Il délivrera même ╵celui qui est coupable.

C’est grâce à tes mains pures ╵que cet homme sera sauvé.