A Message About Babylon
1Here is the message the Lord spoke through Jeremiah the prophet. It was about the city of Babylon and the land of Babylon. He said,
2“Announce this message among the nations.
Lift up a banner.
Let the nations hear the message.
Do not keep anything back.
Say, ‘Babylon will be captured.
The god named Bel will be put to shame.
The god named Marduk will be filled with terror.
Babylon’s gods will be put to shame.
The gods its people made will be filled with terror.’
3A nation from the north will attack it.
That nation will destroy Babylon.
No one will live there.
People and animals alike will run away.
4“The days are coming,”
announces the Lord.
“At that time the people of Israel and Judah will gather together.
They will come in tears to me.
I am the Lord their God.
5They will ask how to get to Zion.
Then they will turn their faces toward it.
They will come and join themselves to me.
They will enter into the covenant I make with them.
It will last forever.
It will never be forgotten.
6“My people have been like lost sheep.
Their shepherds have led them astray.
They have caused them to wander in the mountains.
They have wandered over mountains and hills.
They have forgotten that I am their true resting place.
7Everyone who found them destroyed them.
Their enemies said, ‘We aren’t guilty.
They sinned against the Lord.
He gave them everything they needed.
He has always been Israel’s hope.’
8“People of Judah, run away from Babylon.
Leave the land of Babylon.
Be like the goats that lead the flock.
9I will stir up great nations
that will join forces against Babylon.
I will bring them from the land of the north.
They will take up their battle positions against Babylon.
They will come from the north and capture it.
Their arrows will be like skilled soldiers.
They will not miss their mark.
10So the riches of Babylon will be taken away.
All those who steal from it will have more than enough,”
announces the Lord.
11“People of Babylon, you have stolen what belongs to me.
That has made you glad and full of joy.
You dance around like a young cow on a threshing floor.
You neigh like stallions.
12Because of that, you will bring great shame on your land.
Your whole nation will be dishonored.
It will become the least important of the nations.
It will become a dry and empty desert.
13Because I am angry with it, no one will live there.
It will be completely deserted.
All those who pass by Babylon will be shocked.
They will make fun of it because of all its wounds.
14“All you who shoot arrows,
take up your battle positions around Babylon.
Shoot at it! Do not spare any arrows!
Its people have sinned against me.
15Shout against them on every side!
They are giving up.
The towers of the city are falling.
Its walls are being pulled down.
The Lord is paying back its people.
So pay them back yourselves.
Do to them what they have done to others.
16Do not leave anyone in Babylon to plant the fields.
Do not leave anyone to harvest the grain.
Let each of them return to their own people.
Let them run away to their own land.
If they don’t, their enemy’s sword will bring them great harm.
17“Israel is like a scattered flock
that lions have chased away.
The first lion that ate them up
was the king of Assyria.
The last one that broke their bones
was Nebuchadnezzar, the king of Babylon.”
18The Lord who rules over all is the God of Israel. He says,
“I punished the king of Assyria.
In the same way, I will punish
the king of Babylon and his land.
19But I will bring Israel back to their own grasslands.
I will feed them on Mount Carmel and in Bashan.
I will satisfy their hunger
on the hills of Ephraim and Gilead.
20The days are coming,”
announces the Lord.
“At that time people will search for Israel’s guilt.
But they will not find any.
They will search for Judah’s sins.
But they will not find any.
That is because I will forgive the people I have spared.
21“Enemies of Babylon, attack their land of Merathaim.
Make war against those who live in Pekod.
Chase them and kill them. Destroy them completely,”
announces the Lord.
“Do everything I have commanded you to do.
22The noise of battle is heard in the land.
It is the noise of a great city being destroyed!
23It has been broken to pieces.
It was the hammer that broke the whole earth.
How empty Babylon is among the nations!
24Babylon, I set a trap for you.
And you were caught before you knew it.
You were found and captured.
That is because you opposed me.
25I have opened up my storeroom.
I have brought out the weapons I use when I am angry.
I am the Lord and King who rules over all.
I have work to do in the land of the Babylonians.
26So come against it from far away.
Open up its storerooms.
Stack everything up like piles of grain.
Completely destroy that country.
Do not leave anyone alive there.
27Kill all Babylon’s strongest warriors.
Let them die in battle.
How terrible it will be for them!
Their time to be judged has come.
Now they will be punished.
28Listen to those who have escaped.
Listen to those who have returned from Babylon.
They are announcing in Zion
how I have paid Babylon back.
I have paid it back for destroying my temple.
29“Send for men armed with bows and arrows.
Send them against Babylon.
Set up camp all around it.
Do not let anyone escape.
Pay it back for what its people have done.
Do to them what they have done to others.
They have dared to disobey me.
I am the Holy One of Israel.
30You can be sure its young men will fall dead in the streets.
All its soldiers will be put to death at that time,”
announces the Lord.
31“Proud Babylonians, I am against you,”
announces the Lord.
The Lord who rules over all says,
“Your day to be judged has come.
It is time for you to be punished.
32You proud people will trip and fall.
No one will help you up.
I will start a fire in your towns.
It will burn up everyone around you.”
33The Lord who rules over all says,
“The people of Israel are being treated badly.
So are the people of Judah.
Those who have captured them are holding them.
They refuse to let them go.
34But I am strong and will save them.
My name is the Lord Who Rules Over All.
I will stand up for them.
I will bring peace and rest to their land.
But I will bring trouble to those who live in Babylon.
35“A sword is coming against the Babylonians!”
announces the Lord.
“It is coming against those who live in Babylon.
It is coming against their officials and wise men.
36A sword is coming against their prophets.
But they are not really prophets at all!
So they will look foolish.
A sword is coming against their soldiers!
They will be filled with terror.
37A sword is coming against their horses and chariots!
It is coming against all the hired soldiers in their armies.
They will become weak.
A sword is coming against their treasures!
They will be stolen.
38There will not be any rain for their rivers.
So they will dry up.
Those things will happen because their land is full of statues of gods.
Those gods will go crazy with terror.
39“Desert creatures and hyenas will live in Babylon.
And so will owls.
People will never live there again.
It will not be lived in for all time to come.
40I destroyed Sodom and Gomorrah.
I also destroyed the towns that were near them,”
announces the Lord.
“Babylon will be just like them.
No one will live there.
No human beings will stay there.
41“Look! An army is coming from the north.
I am stirring up a great nation and many kings.
They are coming from a land that is very far away.
42Their soldiers are armed with bows and spears.
They are mean.
They do not show any mercy at all.
They come riding in on their horses.
They sound like the roaring ocean.
They are lined up for battle.
They are coming to attack you, city of Babylon.
43The king of Babylon has heard reports about them.
His hands can’t help him.
He is in great pain.
It is like the pain of a woman having a baby.
44I will be like a lion coming up from the bushes by the Jordan River.
I will hunt in rich grasslands.
I will chase the people of Babylon from their land in an instant.
What nation will I choose to do this?
Which one will I appoint?
Is anyone like me? Who would dare to argue with me?
What leader can stand against me?”
45So listen to what the Lord has planned against Babylon.
Hear what he has planned against the land of the Babylonians.
Their young people will be dragged away.
Their grasslands will be shocked at their fate.
46At the news of Babylon’s capture,
the earth will shake.
The people’s cries will be heard among the nations.
พระดำรัสเกี่ยวกับบาบิโลน
(ยรม.10:12-16)
1พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้าซึ่งตรัสผ่านผู้เผยพระวจนะเยเรมีย์เกี่ยวกับบาบิโลนและดินแดนของชาวบาบิโลน50:1 หรือชาวเคลเดียเช่นเดียวกับข้อ 8,25,35 และ 45ความว่า
2“จงป่าวร้องและประกาศในหมู่ประชาชาติ
จงชูธงขึ้นประกาศออกไป
อย่าปิดบังเลย แต่จงกล่าวว่า
‘บาบิโลนจะถูกยึด
เบลจะอับอายขายหน้า
มาร์ดุคจะหวาดหวั่นขวัญผวา
เทวรูปของบาบิโลนจะอัปยศอดสู
และอกสั่นขวัญแขวน’
3ชนชาติหนึ่งจากทางเหนือจะมาโจมตีบาบิโลน
ทำให้ดินแดนนั้นถูกทิ้งร้าง
ไม่มีใครอาศัยอยู่
ทั้งคนและสัตว์จะหนีเตลิดไปหมด”
4องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า
“ในเวลานั้น ชนอิสราเอลและยูดาห์
จะร่วมกันแสวงหาพระยาห์เวห์ พระเจ้าของพวกเขาด้วยน้ำตานองหน้า
5พวกเขาจะถามทาง
และมุ่งหน้ามายังศิโยน
พวกเขาจะเข้ามาผูกพันกับองค์พระผู้เป็นเจ้า
โดยพันธสัญญานิรันดร์
ซึ่งจะไม่ถูกลืมเลือน
6“ประชากรของเราเป็นแกะหลงทาง
คนเลี้ยงของพวกเขาได้พาพวกเขาให้หลงเตลิดไป
และเป็นเหตุให้พวกเขาร่อนเร่อยู่บนภูเขา
พวกเขาซัดเซพเนจรไปเหนือภูเขาและเนินเขา
และลืมถิ่นที่พำนักของตน
7ผู้ใดพบพวกเขาก็ขย้ำกิน
ศัตรูของพวกเขากล่าวว่า ‘เราไม่ผิด
เพราะพวกเขาทำบาปต่อองค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงเป็นทุ่งหญ้าที่แท้จริงของพวกเขา
องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงเป็นความหวังของบรรพบุรุษของพวกเขา’
8“จงหนีจากบาบิโลน
จงออกจากดินแดนของชาวบาบิโลนเถิด
และจงเป็นเหมือนแพะนำฝูง
9เพราะเราจะเร่งเร้ากองทัพพันธมิตรของชนชาติใหญ่ๆ จากทางเหนือ
มาสู้รบกับบาบิโลน
พวกเขาจะเข้าประจำที่ต่อสู้กับมัน
บาบิโลนจะถูกยึดโดยคนจากทางเหนือ
ลูกศรของพวกเขาเหมือนนักรบชำนาญศึก
ออกรบคราใดไม่เคยกลับไปมือเปล่า
10ดังนั้นบาบิโลนจะถูกปล้น
และโจรทุกคนได้ของมากมาย”
องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
11“เพราะเจ้าผู้ปล้นกรรมสิทธิ์ของเรา
กระหยิ่มลิงโลด
เพราะเจ้าร่าเริงอย่างวัวสาวย่ำนวดเมล็ดข้าว
และส่งเสียงร้องอย่างม้าตัวผู้
12มารดาของเจ้าจะอับอายขายหน้ายิ่งนัก
ผู้ให้กำเนิดเจ้าจะอัปยศอดสู
กลายเป็นผู้ต่ำต้อยที่สุดในหมู่ประชาชาติ
เป็นถิ่นกันดาร เป็นทะเลทรายอันแห้งผาก
13เนื่องด้วยพระพิโรธขององค์พระผู้เป็นเจ้า
บาบิโลนจะกลายเป็นถิ่นร้างไม่มีคนอยู่อาศัย
ทุกคนที่ผ่านไปมาจะตะลึงและเย้ยหยัน
เนื่องจากบาดแผลทั้งหมดของมัน
14“พวกเจ้าผู้โก่งธนู
จงเข้าประจำที่ล้อมรอบบาบิโลน
ระดมยิงมัน! ไม่ต้องออมลูกศร
เพราะมันได้ทำบาปต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า
15จงโห่ร้องเข้าใส่บาบิโลนทุกด้าน!
มันยอมแพ้ หอคอยต่างๆ พังทลาย
กำแพงพังลง
เพราะนี่เป็นการแก้แค้นขององค์พระผู้เป็นเจ้า
จงแก้แค้นบาบิโลน
จงทำกับบาบิโลนเหมือนที่มันเคยทำแก่ชาติอื่นๆ
16จงตัดผู้หว่าน
และผู้เก็บเกี่ยวซึ่งถือเคียวออกจากบาบิโลน
ให้ทุกคนกลับไปหาพี่น้องร่วมชาติของตน
ให้ทุกคนหนีไปยังบ้านเกิดเมืองนอน
เพราะดาบของผู้กดขี่ข่มเหง
17“อิสราเอลเป็นฝูงแกะที่กระจัดกระจาย
ซึ่งสิงโตได้ไล่หนีกระเจิง
รายแรกที่ขย้ำเขา
คือกษัตริย์อัสซีเรีย
ล่าสุดผู้ที่บดขยี้กระดูกของเขา
คือกษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์แห่งบาบิโลน”
18ฉะนั้นพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสว่า
“เราจะลงโทษกษัตริย์บาบิโลนและดินแดนของเขา
เหมือนที่เราได้ลงโทษกษัตริย์อัสซีเรีย
19ส่วนอิสราเอล เราจะนำพวกเขากลับคืนสู่ทุ่งหญ้าของเขาเอง
พวกเขาจะกินหญ้าบนภูเขาคารเมลและบาชาน
พวกเขาจะอิ่มเอม
บนภูเขาเอฟราอิมและในกิเลอาด”
20องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า
“ในครั้งนั้น
จะมีการเสาะหาความผิดของอิสราเอล
แต่ไม่พบเลย
และจะมีการเสาะหาบาปทั้งหลายของยูดาห์
แต่ไม่พบเลย
เพราะเราจะอภัยโทษชนหยิบมือที่เหลือซึ่งเราไว้ชีวิต
21“จงโจมตีดินแดนเมราธาอิม
และผู้คนในเปโขด
ตามล่า ฆ่าทิ้ง และทำลายล้าง50:21 คำนี้ในภาษาฮีบรูหมายถึงสิ่งของหรือบุคคลที่ถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า แล้วไม่อาจเรียกคืนได้ มักจะต้องทำลายให้หมดสิ้นไป เช่นเดียวกับข้อ 26ให้หมด”
องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
“จงทำทุกสิ่งตามที่เราสั่งไว้
22มีเสียงโห่ร้องออกศึกในดินแดน
เสียงหายนะใหญ่หลวง!
23ค้อนซึ่งทุบโลกทั้งโลก
ก็แหลกลาญป่นปี้
บาบิโลนถูกทิ้งร้างอย่างสิ้นเชิง
ในหมู่ประชาชาติ!
24บาบิโลนเอ๋ย เราวางกับดักเจ้าไว้
และเจ้าก็ติดกับก่อนจะรู้ตัว
เจ้าถูกจับได้
เพราะเจ้าต่อสู้ขัดขืนองค์พระผู้เป็นเจ้า
25องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงเปิดคลังสรรพาวุธของพระองค์
และนำอาวุธแห่งพระพิโรธออกมา
เพราะพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ผู้ยิ่งใหญ่สูงสุดทรงมีพระราชกิจที่จะกระทำ
ในดินแดนของชาวบาบิโลน
26จงยกกำลังต่อสู้บาบิโลนจากแดนไกล
จงทำลายยุ้งฉางของมันเสีย
จงกองมันไว้เหมือนกองเมล็ดข้าว
จงทำลายล้างมันอย่างสิ้นเชิง
และอย่าให้มีใครหลงเหลืออยู่
27จงฆ่าวัวหนุ่มของมันให้หมด
ต้อนพวกมันไปโรงเชือด!
วิบัติแก่พวกเขา! เพราะถึงเวลาของพวกเขาแล้ว
เวลาที่พวกเขาจะถูกลงโทษ
28จงฟังเสียงผู้ลี้ภัยและผู้อพยพจากบาบิโลน
ที่ป่าวร้องในศิโยน
ว่าพระยาห์เวห์พระเจ้าของเราได้ทรงแก้แค้นอย่างไร
ทรงแก้แค้นให้พระวิหารของพระองค์อย่างไร
29“จงเรียกพลธนูมาต่อสู้กับบาบิโลน
บรรดาผู้โก่งคันศร
จงมาตั้งค่ายล้อมบาบิโลนไว้
อย่าให้มีใครหนีรอดไปได้
จงตอบแทนมันให้สาสม
จงทำกับมันเหมือนที่มันเคยทำไว้
เพราะบาบิโลนได้ลบหลู่พระยาห์เวห์
องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล
30ฉะนั้นชายหนุ่มของบาบิโลนจะล้มลงกลางถนน
และทหารทุกคนจะถูกทำให้เงียบเสียงในวันนั้น”
องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
31“ดูเถิด เราสู้กับเจ้า คนหยิ่งจองหองเอ๋ย”
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ประกาศดังนั้น
“เพราะวันเวลาของเจ้านั้นได้มาถึงแล้ว
เวลาที่เจ้าจะถูกลงโทษ
32คนหยิ่งจองหองจะสะดุดล้มลง
และจะไม่มีใครช่วยพยุงเขาขึ้นมา
เราจะจุดไฟในเมืองต่างๆ ของบาบิโลน
ไฟนี้จะเผาผลาญทุกคนที่อยู่รอบเมือง”
33พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า
“ชาวอิสราเอลถูกกดขี่ข่มเหง
และชาวยูดาห์ก็เช่นกัน
บรรดาคนที่จับเขาไปเป็นเชลยก็กุมตัวเขาไว้แน่น
ไม่ยอมปล่อยให้พวกเขาไป
34แต่พระผู้ไถ่ของพวกเขานั้นเข้มแข็ง
พระนามของพระองค์คือ พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์
พระองค์จะทรงแก้คดีของเขาอย่างแข็งขัน
เพื่อจะทรงนำการพักสงบมาสู่ดินแดนของพวกเขา
และนำความวุ่นวายมายังชาวบาบิโลน”
35องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า
“ให้ดาบฟาดฟันชาวบาบิโลน
ฟาดฟันผู้คนในบาบิโลน
และให้ดาบฟาดฟันขุนนางและปราชญ์ของบาบิโลน!
36ให้ดาบฟาดฟันผู้เผยพระวจนะเท็จ!
พวกเขาจะกลายเป็นคนโง่เขลา
ให้ดาบฟาดฟันนักรบ!
พวกเขาจะเต็มไปด้วยความอกสั่นขวัญแขวน
37ให้ดาบฟาดฟันเหล่าม้าและรถม้าศึก
และฟาดฟันคนต่างชาติทั้งปวงในกองทัพของเขา!
พวกเขาจะกลายเป็นเหมือนผู้หญิง
ให้ดาบฟาดฟันทรัพย์สมบัติของบาบิโลน!
สิ่งเหล่านั้นจะถูกปล้นชิง
38ให้ความแห้งแล้งมาเหนือ50:38 หรือให้ดาบฟาดฟันห้วงน้ำทั้งหลายของมัน!
พวกมันจะได้เหือดแห้ง
เพราะดินแดนนั้นเต็มไปด้วยรูปเคารพ
และผู้คนก็คลั่งไคล้ไปกับพระต่างๆ
39“สัตว์ทะเลทรายและสุนัขจิ้งจอกจะอาศัยอยู่ที่นั่น
และนกเค้าแมวจะอยู่ที่นั่น
จะไม่มีผู้คนอาศัยอยู่อีก
ตลอดทุกชั่วอายุ
40ดังที่พระเจ้าได้ล้มล้างเมืองโสโดมและโกโมราห์
พร้อมทั้งเมืองใกล้เคียง”
องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
“ดังนั้นจะไม่มีใครอยู่ที่นั่น
จะไม่มีผู้ใดตั้งถิ่นฐานในเมืองนั้น
41“ดูเถิด กองทัพจะมาจากทางเหนือ
ชนชาติยิ่งใหญ่และกษัตริย์หลายองค์
กำลังถูกเร่งเร้าจากทุกมุมโลก
42พวกเขามีทั้งธนูและหอก
โหดเหี้ยมและไร้ความเมตตา
เสียงควบม้าของพวกเขา
เหมือนเสียงทะเลคำราม
พวกเขายกกระบวนทัพมาเพื่อโจมตีเจ้า
ธิดาแห่งบาบิโลน50:42 คือ ชาวบาบิโลนเอ๋ย
43กษัตริย์บาบิโลนได้ยินรายงานข่าว
พระหัตถ์ก็หมดแรง
ความทุกข์ร้าวรานจู่โจมจับพระทัย
เจ็บปวดรวดร้าวดั่งผู้หญิงที่กำลังคลอดลูก
44เราจะขับไล่บาบิโลนออกจากดินแดน
ในชั่วพริบตา
ดุจสิงโตออกมาจากพงไพรแห่งจอร์แดนสู่ทุ่งหญ้าอันอุดมสมบูรณ์
ใครคือผู้ที่เราเลือกสรรแต่งตั้งเพื่อการนี้?
ผู้ใดเสมอเหมือนเราและใครจะท้าทายเราได้?
คนเลี้ยงแกะหน้าไหนจะยืนต้านทานเราได้?”
45ฉะนั้นจงฟังแผนการที่องค์พระผู้เป็นเจ้าจะจัดการกับบาบิโลน
สิ่งที่พระองค์ทรงดำริไว้สำหรับดินแดนของชาวบาบิโลน
ลูกอ่อนในฝูงจะถูกลากไป
พระองค์จะทรงทำลายทุ่งหญ้าของพวกเขาจนหมดสิ้น เพราะตัวพวกเขาเอง
46ทั่วโลกจะสั่นสะท้าน เมื่อได้ยินเสียงบาบิโลนล่มสลาย
เสียงร้องของชาวบาบิโลนจะดังก้องในหมู่ประชาชาติ