James 4 – NIRV & HTB

New International Reader’s Version

James 4:1-17

Obey God

1Why do you fight and argue among yourselves? Isn’t it because of your sinful desires? They fight within you. 2You want something, but you don’t have it. So you kill. You want what others have, but you can’t get what you want. So you argue and fight. You don’t have what you want, because you don’t ask God. 3When you do ask for something, you don’t receive it. That’s because you ask for the wrong reason. You want to spend your money on your sinful pleasures.

4You are not faithful to God. Don’t you know that to be a friend of the world is to hate God? So anyone who chooses to be the world’s friend becomes God’s enemy. 5Don’t you know what Scripture says? God wants the spirit in us to belong only to him. God caused this spirit to live in us. Don’t you think Scripture has a reason for saying this? 6But God continues to give us more grace. That’s why Scripture says,

“God opposes those who are proud.

But he gives grace to those who are humble.” (Proverbs 3:34)

7So obey God. Stand up to the devil. He will run away from you. 8Come near to God, and he will come near to you. Wash your hands, you sinners. Make your hearts pure, you who can’t make up your minds. 9Be full of sorrow. Cry and weep. Change your laughter to mourning. Change your joy to sadness. 10Be humble in front of the Lord. And he will lift you up.

11My brothers and sisters, don’t speak against one another. Anyone who speaks against a brother or sister speaks against the law. And anyone who judges another believer judges the law. When you judge the law, you are not keeping it. Instead, you are acting as if you were its judge. 12There is only one Lawgiver and Judge. He is the God who is able to save life or destroy it. But who are you to judge your neighbor?

Bragging About Tomorrow

13Now listen, you who say, “Today or tomorrow we will go to this or that city. We will spend a year there. We will buy and sell and make money.” 14You don’t even know what will happen tomorrow. What is your life? It is a mist that appears for a little while. Then it disappears. 15Instead, you should say, “If it pleases the Lord, we will live and do this or that.” 16As it is, you brag. You brag about the evil plans your pride produces. This kind of bragging is evil. 17So suppose someone knows the good deeds they should do. But suppose they don’t do them. By not doing these good deeds, they sin.

Het Boek

Jakobus 4:1-17

Dichter bij God

1Maar hoe komt het dan dat u altijd ruzie maakt en vecht? Omdat er slechte verlangens in u zijn die u daartoe aanzetten. 2U verlangt naar iets dat u niet hebt, u bent tot moord geneigd en jaloers en dat levert u niets op. U bent strijdlustig en oorlogszuchtig. Maar de enige reden dat u niet hebt wat u wilt, is omdat u God er niet om vraagt. 3Of u bidt Hem er wel om, maar krijgt niets. Wel, dan hebt u het Hem op een verkeerde manier gevraagd. Als u Hem alleen iets voor uw eigen genoegen vraagt, geeft Hij het niet. 4Bedriegers, weet u niet dat als u vriendschap met de wereld sluit, dit betekent dat u een vijand van God bent? Wie voor de wereld kiest, maakt zichzelf tot vijand van God. 5Er staat niet voor niets in de Boeken: ‘God wil de geest die Hij in ons liet wonen, helemaal voor Zich alleen hebben.’ 6Maar Hij geeft ons steeds meer genade. Daarom staat er in de Boeken: ‘God keert Zich tegen de hoogmoedigen, maar Hij is genadig voor wie nederig is.’

7Onderwerp u dus aan God, maar verzet u tegen de duivel en hij zal van u wegvluchten. 8Ga dichter naar God toe, dan komt God dichter bij u. Was uw handen, zondaars, u die op twee gedachten hinkt, laat uw hart zuiver voor God zijn. 9Beklaag uzelf, huil en jammer van ellende. Het lachen moet u vergaan, uw blijdschap moet omslaan in verdriet. 10Als u beseft dat u klein bent voor de Here, zal Hij u verheffen. 11Spreek geen kwaad van elkaar, broeders en zusters, en veroordeel elkaar niet. Want als u dat doet, veroordeelt u de wet van God die zegt dat wij elkaar moeten liefhebben. Het is niet aan u om uit te maken of die wet goed of slecht is. Wat u moet doen, is die wet gehoorzamen! 12De enige die mag oordelen, is degene die ons die wet heeft gegeven. Hij kan ons redden of ons verloren laten gaan. Met welk recht veroordeelt u dan uw medemens?

13Er zijn mensen onder u die zeggen: ‘Vandaag of morgen gaan we naar die en die stad om zaken te doen. Wij zullen er een jaar blijven en goed winst maken.’ 14Hoe weet u wat er morgen met u zal gebeuren? Uw leven lijkt op een damp, die er nu is en straks weer verdwijnt. 15U kunt beter zeggen: ‘Als de Here het wil, zullen wij leven en dit of dat doen.’ 16Maar de manier waarop u nu praat, getuigt van zelfingenomenheid. Dat is niet goed. 17Als u weet dat u iets moet doen maar het nalaat, zondigt u.