Isaiah 19 – NIRV & VCB

New International Reader’s Version

Isaiah 19:1-25

A Prophecy Against Egypt

1Here is a prophecy against Egypt that the Lord gave me.

The Lord is coming to Egypt.

He’s riding on a cloud that moves very fast.

The statues of the gods in Egypt tremble with fear because of him.

The hearts of the people there melt with fear.

2The Lord says, “I will stir up one Egyptian against another.

Relatives will fight against relatives.

Neighbors will fight against one another.

Cities will fight against cities.

Kingdoms will fight against one another.

3The people of Egypt will lose hope.

I will keep them from doing what they plan to do.

They will ask their gods for advice.

They will turn to the spirits of dead people for help.

They will go to people who get messages from those who have died.

They will ask for advice from people who talk to the spirits of the dead.

4I will hand the Egyptians over

to a mean and unkind master.

A powerful king will rule over them,” announces the Lord.

He is the Lord who rules over all.

5The waters of the Nile River will dry up.

The bottom of it will be cracked and dry.

6Its canals will stink.

And the streams of Egypt will get smaller and smaller

until they dry up.

The tall grass that grows along the river will dry up.

7So will the plants along the banks of the Nile.

Even the planted fields along the Nile will dry up.

Everything that grows there will blow away and disappear.

8The fishermen will moan.

All those who drop hooks into the Nile will weep.

Those who throw their nets on the water

will become very sad.

9Those who make clothes out of flax will lose hope.

So will those who weave fine linen.

10Those who work with cloth will be unhappy.

And all those who work for money will be sick at heart.

11The officials of the city of Zoan are very foolish.

Pharaoh’s wise men give advice that doesn’t make any sense.

How can they dare to say to Pharaoh,

“We’re among the wise men”?

How can they say to him,

“We’re like the advisers to the kings of long ago”?

12Pharaoh, where are your wise men now?

Let them tell you

what the Lord who rules over all

has planned against Egypt.

13The officials of Zoan have become foolish.

The leaders of Memphis have been lied to.

The most important leaders in Egypt

have led its people astray.

14The Lord has given them

a spirit that makes them feel dizzy.

They make Egypt unsteady in everything it does.

Egypt is like a person who drinks too much.

He throws up and then walks around in the mess he’s made.

15No one in Egypt can do anything to help them.

Its elders and important leaders can’t help them.

Its prophets and priests can’t do anything.

Those who rule over others can’t help.

And those who bow down to them can’t help either.

16In days to come, the people of Egypt will become weak. The Lord who rules over all will raise his hand against them. Then they will tremble with fear. 17The people of Judah will bring terror to the Egyptians. Everyone in Egypt who hears the name of Judah will be terrified. That’s because of what the Lord who rules over all is planning to do to them.

18At that time the people of five cities in Egypt will worship the Lord. He is the Lord who rules over all. They will use the Hebrew language when they worship him. They will promise to be faithful to him. One of those cities will be called the City of the Sun.

19At that time there will be an altar to the Lord in the middle of Egypt. There will be a monument to him at its border. 20They will remind people that the Lord who rules over all is worshiped in Egypt. The people there will cry out to the Lord. They will cry out because of those who treat them badly. He will send someone to stand up for them and save them. And he will set them free. 21So the Lord will make himself known to the people of Egypt. At that time they will recognize that he is the Lord. They will worship him by bringing sacrifices and grain offerings to him. They will make promises to the Lord. And they will keep them. 22The Lord will strike Egypt with a plague. But then he will heal them. They will turn to the Lord. And he will answer their prayers and heal them.

23At that time there will be a wide road from Egypt to Assyria. The people of Assyria will go to Egypt. And the people of Egypt will go to Assyria. The people of Egypt and Assyria will worship the Lord together. 24At that time Egypt, Assyria and Israel will be a blessing to the whole earth. 25The Lord who rules over all will bless those three nations. He will say, “Let the Egyptians be blessed. They are my people. Let the Assyrians be blessed. My hands created them. And let the Israelites be blessed. They are my very own people.”

Vietnamese Contemporary Bible

Y-sai 19:1-25

Lời Tiên Tri về Ai Cập

1Đây là lời tiên tri về Ai Cập:

Hãy xem! Chúa Hằng Hữu ngự trên đám mây,

bay nhanh đến Ai Cập.

Các thần tượng Ai Cập sẽ run rẩy.

Lòng người Ai Cập tan ra như nước.

2“Ta sẽ khiến người Ai Cập chống người Ai Cập—

anh em đánh nhau,

láng giềng nghịch thù nhau,

thành này chống thành kia,

làng này đánh làng khác.

3Người Ai Cập sẽ mất hết tinh thần,

Ta sẽ phá hỏng mưu lược của chúng.

Chúng sẽ đi cầu các thần tượng,

cầu hồn người chết,

cầu đồng cốt và thầy pháp.

4Ta sẽ nộp người Ai Cập vào tay các bạo chúa,

và một vua hung ác sẽ cai trị chúng.”

Chúa là Chúa Hằng Hữu Vạn Quân đã phán vậy.

5Nước sông Nin sẽ cạn.

Các ruộng bờ sẽ cạn nứt và khô.

6Các con kinh của sông Nin sẽ khô rặc,

các suối của Ai Cập sẽ hôi thối

và lau sậy héo hắt.

7Cây cỏ dọc bờ sông

và tất cả ruộng đồng dọc theo sông

sẽ khô héo và thổi bay đi không còn gì.

8Các ngư phủ sẽ than van vì không có việc làm.

Những người bắt cá bằng cần câu tại sông Nin sẽ than khóc,

và những người bắt cá bằng lưới sẽ nản lòng.

9Không có gai cho người lấy sợi,

và không có chỉ cho thợ dệt.

10Họ sẽ sống trong tuyệt vọng,

và tất cả nhân công sẽ đau buồn.

11Các nhà lãnh đạo ở Xô-an thật dại dột!

Các cố vấn khôn ngoan nhất của vua Ai Cập chỉ đưa lời ngu dại và sai trái.

Sao họ vẫn khoác lác với Pha-ra-ôn về sự khôn ngoan mình?

Sao họ còn khoe khoang rằng mình là con cháu của vua chúa thời xưa?

12Các quân sư khôn ngoan của Ai Cập đâu rồi?

Hãy để chúng nói về những chương trình của Đức Chúa Trời,

và thử đoán xem Chúa Hằng Hữu Vạn Quân dự định làm gì tại Ai Cập.

13Các quan chức của Xô-an đã trở nên ngu dại.

Các quan chức của Nốp đã bị đánh lừa.

Những lãnh đạo của dân chúng đã hướng dẫn Ai Cập vào con đường lầm lạc.

14Chúa Hằng Hữu đổ lên họ tinh thần đảo điên,

vì vậy mọi kiến nghị của họ đề sai trật.

Chúng khiến Ai Cập chao đảo

như người say vừa mửa vừa đi xiêu vẹo.

15Ai Cập không còn làm được gì cả.

Tất cả đều không giúp được—

từ đầu đến đuôi,

từ người cao quý đến người hèn mọn.

16Trong ngày ấy người Ai Cập sẽ yếu ớt như phụ nữ. Họ run rẩy khiếp sợ trước bàn tay đoán phạt của Chúa Hằng Hữu Vạn Quân. 17Chỉ vừa nói đến tên của Ít-ra-ên thì ai cũng sợ hãi, vì Chúa Hằng Hữu Vạn Quân đã dự định phạt họ như thế.

18Trong ngày ấy, năm thành của Ai Cập sẽ theo Chúa Hằng Hữu Vạn Quân. Họ sẽ nói tiếng Hê-bơ-rơ, là ngôn ngữ của Ca-na-an. Một trong những thành này sẽ được gọi là Thành Mặt Trời.

19Lúc ấy, người ta sẽ lập một bàn thờ cho Chúa Hằng Hữu giữa đất nước Ai Cập, và dựng một trụ tháp cho Ngài tại biên giới. 20Đó là dấu hiệu chứng tỏ người Ai Cập đã thờ Chúa Hằng Hữu Vạn Quân giữa đất nước mình. Khi dân chúng kêu cầu Chúa Hằng Hữu giúp chống lại quân xâm lăng áp bức, Chúa sẽ sai một vị cứu tinh vĩ đại đến giải cứu họ. 21Ngày ấy, Chúa Hằng Hữu sẽ cho Ai Cập biết Ngài. Phải, người Ai Cập sẽ nhìn biết Chúa Hằng Hữu, dâng sinh tế và lễ vật lên Ngài. Họ sẽ thề với Chúa Hằng Hữu và sẽ giữ đúng lời hứa nguyện. 22Chúa Hằng Hữu sẽ đánh Ai Cập, nhưng sẽ chữa lành thương tích. Người Ai Cập sẽ quay về với Chúa. Chúa sẽ nghe lời họ khẩn cầu và chữa lành cho họ.

23Trong ngày ấy, sẽ có một thông lộ nối liền Ai Cập với A-sy-ri.19:23 I-rắc Người Ai Cập và A-sy-ri sẽ đi thăm nhau, và cả hai cùng thờ phượng Đức Chúa Trời. 24Ngày ấy, Ít-ra-ên sẽ liên minh với họ. Cả ba nước hợp lại, và Ít-ra-ên sẽ đem phước lành cho họ. 25Vì Chúa Hằng Hữu Vạn Quân sẽ phán: “Phước cho Ai Cập, dân Ta. Phước cho A-sy-ri, công trình của tay Ta. Phước cho Ít-ra-ên, cơ nghiệp Ta!”