Isaiah 13 – NIRV & NUB

New International Reader’s Version

Isaiah 13:1-22

A Prophecy Against Babylon

1Here is the prophecy against Babylon that Isaiah, the son of Amoz, saw.

2Lift up a banner on the top of a bare hill.

Shout to the enemy soldiers.

Wave for them to enter the gates

that are used by the nobles of Babylon.

3The Lord has commanded the soldiers he prepared for battle.

He has sent for them to carry out his anger against Babylon.

They will be happy when he wins the battle for them.

4Listen! I hear a noise in the mountains.

It sounds like a huge crowd.

Listen! I hear a loud noise among the kingdoms.

It sounds like nations gathering together.

The Lord who rules over all is bringing

an army together for war.

5They come from lands far away.

They come from the farthest places on earth.

The Lord and those weapons of his anger

are coming to destroy the whole country of Babylon.

6Cry out! The day of the Lord is near.

The Mighty One is coming to destroy the Babylonians.

7Their hands won’t be able to help them.

Everyone’s heart will melt away in fear.

8The people will be filled with terror.

Pain and suffering will grab hold of them.

They will groan with pain like a woman having a baby.

They’ll look at one another in terror.

Their faces will burn with shame.

9The day of the Lord is coming.

It will be a terrible day.

The Lord’s burning anger will blaze out.

He will make the land dry and empty.

He’ll destroy the sinners in it.

10All the stars in the sky

will stop giving their light.

The sun will be darkened as soon as it rises.

The moon will not shine.

11The Lord will punish the world because it is so evil.

He will punish evil people for their sins.

He’ll put an end to the bragging of those who are proud.

He’ll bring down the pride of those who don’t show any pity.

12He’ll make people harder to find than pure gold.

They will be harder to find than gold from Ophir.

13He will make the heavens tremble.

He’ll shake the earth out of its place.

The Lord who rules over all will show how angry he is.

At that time his burning anger will blaze out.

14Outsiders who live in Babylon will scatter

like antelope that are chased by a hunter.

They are like sheep that don’t have a shepherd.

All of them will return to their own people.

They will run back to their own countries.

15Those who are captured will have spears stuck through them.

Those who are caught will be killed by swords.

16Their babies will be smashed to pieces

right in front of their eyes.

Their houses will be robbed.

Their wives will be raped.

17The Lord will stir up the Medes to attack the Babylonians.

They aren’t interested in getting silver.

They don’t want gold.

18Instead, they will use their bows and arrows

to strike down the young men.

They won’t even show any mercy to babies.

They won’t take pity on children.

19The city of Babylon is the jewel of kingdoms.

It is the pride and glory of the Babylonians.

But God will destroy it

just as he did Sodom and Gomorrah.

20No one will ever live in Babylon again.

No one will live there for all time to come.

Those who wander in the desert will never set up their tents there.

Shepherds will never rest their flocks there.

21But desert creatures will lie down there.

Wild dogs will fill its houses.

Owls will live there.

Wild goats will jump around in it.

22Hyenas will live in its forts.

Wild dogs will live in its beautiful palaces.

The time for Babylon to be punished is near.

Its days are numbered.

Swedish Contemporary Bible

Jesaja 13:1-22

Nationernas dom och hopp om upprättelse

(13:1—27:13)

Profetia över Babylonien

1Profetia över Babylon, som Jesaja, Amos son, fick i en syn.

2Res ett banér på en kal bergstopp.

Ropa till dem

och vinka till dem att dra in

genom de förnämas portar.

3Jag har befallt mina heliga,

jag har också kallat in mina krigare

för att verkställa min vrede,

dem som gläds över min seger.

4På bergen hörs ett oväsen,

som bland folkmassor,

ett larm av riken, av samlade nationer.

Det är härskarornas Herre som mönstrar sin armé.

5De kommer från fjärran land,

långt bortifrån horisonten,

Herren och hans vredes redskap,

för att ödelägga hela landet.

6Jämra er, för Herrens dag är nära!

Den kommer med våld från den Väldige.

7Därför förlamas alla armar,

och alla blir modlösa.

8De grips av skräck,

smärta och ångest drabbar dem,

som en kvinnas födslovåndor.

Handfallna ser de på varandra

med hettande kinder.

9Se, Herrens dag kommer

med fruktansvärd, brinnande vrede.

Jorden ska läggas öde

och dess syndare utplånas därifrån.

10Himlens stjärnor och stjärnbilder

ska inte mer lysa.

Mörk går solen upp,

och månen ger inget ljus.

11Jag ska straffa världen

för dess ondska,

och de gudlösa för deras synd.

Jag ska göra slut på de stoltas övermod

och slå ner de skoningslösas högfärd.

12Jag ska göra människan lika sällsynt som guld,

mänskligheten ovanligare än guld från Ofir.

13Jag ska få himlen att darra,

och jorden ska skakas i sina grundvalar

genom härskarornas Herres förbittring,

på hans glödande vredes dag.

14Som en jagad gasell,

som får utan herde

ska de återvända,

var och en fly till sitt eget land.

15Den som grips ska stickas ner,

den som fångas ska falla för svärd.

16Deras spädbarn krossas inför deras ögon.

Deras hus plundras

och kvinnorna våldtas.

17Jag ska sätta mederna i rörelse mot dem,

de som inte bryr sig om silver

eller gillar guld.

18Deras bågar fäller de unga,

de har inget förbarmande med spädbarn

och inget medlidande med de små.

19För Babylonien, kungarikenas krona,

kaldéernas härlighet och stolthet,

ska det gå som när Gud

förgjorde Sodom och Gomorra.

20Aldrig mer ska det bebyggas,

generation efter generation ska det vara obebott,

ingen arab ska slå upp sina tält där,

inga herdar låta sina får vila där.

21Det ska bli ett tillhåll för ökendjur,

och husen ska fyllas av schakaler.

Berguvar ska bosätta sig där

och bockar hoppa omkring.13:21 Översättningen av djurnamnen är osäker; bockar kan ev. också syfta på demoner i v. 21, 22.

22Hyenor ska yla i dess borgar

och schakaler i de lyxiga palatsen.

Dess tid är snart inne,

dess dagar är räknade.