Hosea 12 – NIRV & NUB

New International Reader’s Version

Hosea 12:1-14

1The people of Ephraim look to others for help.

It’s like chasing the wind.

The wind they keep chasing

is hot and dry.

They tell more and more lies.

They are always hurting others.

They make a peace treaty with Assyria.

They send olive oil to Egypt to get help.

2The Lord is bringing charges against Judah.

He will punish Jacob’s people

because of how they act.

He’ll pay them back

for the evil things they’ve done.

3Even before Jacob was born,

he was holding on to his brother’s heel.

When he became a man,

he struggled with God.

4At Peniel he struggled with the angel and won.

Jacob wept and begged for his blessing.

God also met with him at Bethel.

He talked with him there.

5He is the Lord God who rules over all.

His name is the Lord.

6People of Jacob, you must return to your God.

You must hold on to love and do what is fair.

You must trust in your God always.

7You are like a trader who uses dishonest scales.

You love to cheat others.

8People of Ephraim, you brag,

“We are very rich.

We’ve become wealthy.

And no one can prove we sinned

to gain all this wealth.”

9The Lord says,

“I have been the Lord your God

ever since you came out of Egypt.

But I will make you live in tents again.

That is what you did when you celebrated

the Feast of Booths in the desert.

10I spoke to the prophets.

They saw many visions.

I gave you warnings through them.”

11The people of Gilead are evil!

They aren’t worth anything!

Gilgal’s people sacrifice bulls to other gods.

Their altars will become like piles of stones

on a plowed field.

12Jacob ran away to the country of Aram.

There Israel served Laban to get a wife.

He took care of sheep to pay for her.

13The prophet Moses brought Israel up from Egypt.

The Lord used him to take care of them.

14But Ephraim’s people have made the Lord very angry.

Their Lord will hold them accountable for the blood they’ve spilled.

He’ll pay them back for the shameful things they’ve done.

Swedish Contemporary Bible

Hosea 12:1-14

1Efraim jagar efter vind,

strävar efter östanvind dagen lång

och ökar lögn och våld.

De sluter förbund med Assyrien

och sänder olja till Egypten.

2Men Herren ska gå till rätta med Juda,

straffa Jakob för hans levnadssätt

och vedergälla honom för vad han gjort.

3I moderlivet grep han tag i sin brors häl,12:3 Eller …bedrog han sin bror (gripa tag i någons häl var ett uttryck för bedrägeri/svek).

och som vuxen man kämpade han med Gud.

4Han kämpade med ängeln och vann seger.

Han grät och bad honom om nåd.

I Betel mötte han Gud,

där talade han med honom12:4 Enligt den masoretiska texten med oss. Här följer översättningen Septuaginta..

5Herren, härskarornas Gud,

Herren är hans namn.

6Men du måste återvända till din Gud,

bevara nåd och rätt

och alltid hoppas på din Gud.

7Köpmannen12:7 Grundtextens ord Kanaan kan också lämnas oöversatt och tolkas som ett namn som symboliserade det hedniska som israeliterna tagit över; kanaanéerna var dock kända för sin handel. Ordet kan ha använts i dubbel betydelse här. väger upp sina varor med falska vikter

och älskar orätt vinning.

8Efraim skryter:

”Jag är så rik, jag har skaffat mig en förmögenhet!

I all min rikedom kan man inte finna

någon orätt eller synd hos mig.”

9”Jag är Herren, din Gud,

alltsedan Egypten.

Jag ska låta dig bo i tält igen,

som vid högtiderna.

10Jag talade till profeterna,

jag gav dem många syner

och talade genom dem i liknelser.”

11Är Gilead fullt av orätt?

De ska bli till intet.

Offrar de tjurar i Gilgal?

Deras altaren ska bli som stenrösen

på en plöjd åker.12:11 Grundtextens innebörd är osäker.

12Jakob flydde till Arams land,

Israel tjänade som slav för en kvinnas skull,

för en kvinnas skull vaktade han får.

13Genom en profet förde Herren ut sitt folk ur Egypten,

genom en profet tog han hand om dem.

14Men Efraim har provocerat fram bitter vrede från Herren,

som nu ska lägga på honom hans blodskuld

och låta hans smädelser drabba honom själv.