Habakkuk 3 – NIRV & GKY

New International Reader’s Version

Habakkuk 3:1-19

Habakkuk Prays to the Lord

1This is a prayer of Habakkuk the prophet. It is on shigionoth. Here is what he said.

2Lord, I know how famous you are.

I have great respect for you

because of your mighty acts.

Do them again for us.

Make them known in our time.

When you are angry,

please have mercy on us.

3God came from Teman.

The Holy One came from Mount Paran.

His glory covered the heavens.

His praise filled the earth.

4His glory was like the sunrise.

Rays of light flashed from his mighty hand.

His power was hidden there.

5He sent plagues ahead of him.

Sickness followed behind him.

6When he stood up, the earth shook.

When he looked at the nations,

they trembled with fear.

The age-old mountains crumbled.

The ancient hills fell down.

But he marches on forever.

7I saw the tents of Cushan in trouble.

The people of Midian were suffering greatly.

8Lord, were you angry with the rivers?

Were you angry with the streams?

Were you angry with the Red Sea?

You rode your horses and chariots

to overcome it.

9You got your bow ready to use.

You asked for many arrows.

You broke up the surface

of the earth with rivers.

10The mountains saw you and shook.

Floods of water swept by.

The sea roared.

It lifted its waves high.

11The sun and moon stood still in the sky.

They stopped because your flying arrows flashed by.

Your gleaming spear shone like lightning.

12When you were angry, you marched across the earth.

Because of your anger you destroyed the nations.

13You came out to set your people free.

You saved your chosen ones.

You crushed Pharaoh, the leader of that evil land of Egypt.

You stripped him from head to foot.

14His soldiers rushed out to scatter us.

They were laughing at us.

They thought they would easily destroy us.

They saw us as weak people who were trying to hide.

So you wounded Pharaoh’s head with his own spear.

15Your horses charged into the Red Sea.

They stirred up the great waters.

16I listened and my heart pounded.

My lips trembled at the sound.

My bones seemed to rot.

And my legs shook.

But I will be patient.

I’ll wait for the day of trouble to come on Babylon.

It’s the nation that is attacking us.

17The fig trees might not bud.

The vines might not produce any grapes.

The olive crop might fail.

The fields might not produce any food.

There might not be any sheep in the pens.

There might not be any cattle in the barns.

18But I will still be glad

because of what the Lord has done.

God my Savior fills me with joy.

19The Lord and King gives me strength.

He makes my feet like the feet of a deer.

He helps me walk on the highest places.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Habakuku 3:1-19

Ihooya rĩa Habakuku

1Rĩrĩ nĩ ihooya rĩa mũnabii Habakuku, rĩa kũinwo ta rwĩmbo.

23:2 Ayub 26:14; Thab 90:16Atĩrĩrĩ Jehova, nĩnjiguĩte ũhoro wa ngumo yaku,

nganyiitwo nĩ guoya nĩ ũndũ wa ciĩko ciaku.

Rurumũkia ciĩko ciaku matukũ-inĩ maya maitũ,

ũtũme imenyeke matukũ-inĩ maitũ;

o na hĩndĩ ĩrĩa ũrĩ mũrakaru, iguanagĩra tha.

33:3 Isa 31:1; Thab 48:10Ngai ookire oimĩte Temani,

ũcio Mũtheru agĩũka oimĩte Kĩrĩma kĩa Parani.

Riiri wake ũkĩhumbĩra igũrũ,

naguo ũgooci wake ũkĩiyũra thĩ.

4Ũkengi wake wahaanaga ta riũa rĩkĩratha;

mĩrũri yahenũkaga kuuma guoko-inĩ gwake,

naho hau nĩho hinya wake wahithĩtwo.

53:5 Alaw 26:5Mũthiro nĩguo wamũtongoragia;

mũrimũ wa mũthiro ũkamuuma thuutha.

63:6 Kĩam 49:26; Thab 18:7Aarũgamire, agĩthingithia thĩ;

agĩcũthĩrĩria agĩtũma ndũrĩrĩ ciinaine.

Irĩma cia tene ikĩmumuthũka,

natuo tũrĩma twa tene tũkĩmomoka.

Mĩthiĩre yake-rĩ, nĩ ya tene na tene.

73:7 Atiir 7:24-25; Thaam 19:18Nĩndonire andũ arĩa matũũraga hema cia Kushani marĩ na mĩnyamaro,

nao arĩa matũũraga Midiani maiyũrĩtwo nĩ ruo rũnene.3:7 Andũ a Kushani na Midiani maarĩ Aarabu arĩa matũũraga gũkuhĩ na Edomu.

83:8 Thab 68:18; Thaam 7:20Wee Jehova-rĩ, nĩ njũũĩ warakarĩire?

Mangʼũrĩ maku-rĩ, nĩ tũrũũĩ mokĩrĩire?

Wee-rĩ, wokĩrĩire iria na mangʼũrĩ maku

rĩrĩa wahaicĩte mbarathi ciaku

na ngaari ciaku cia ũhootani cia ita?

9Nĩwarutire ũta waku, ũkĩwoya na igũrũ,

na ũgĩĩtia mĩguĩ mĩingĩ.3:9 Mĩguĩ haha nĩ heni na marurumĩ iria Mwathani aahũthĩrire.

Nayo thĩ ũkĩmĩgayania na njũũĩ;

103:10 Thab 77:16irĩma ciakuonire ikĩĩnyogonda.

Kĩguũ kĩa maaĩ nakĩo gĩgĩtherera;

maaĩ ma kũrĩa kũriku makĩhũũyũka,

na makĩambararia makũmbĩ mamo na igũrũ taarĩ moko.

113:11 Josh 10:13; Thab 18:14; Zek 9:14Riũa na mweri nĩciarũgamire o ro ũguo kũu igũrũ,

ciona ũtheri wa mĩguĩ yaku ĩkĩrathũka,

na ciona kũhenia gwa itimũ rĩaku rĩkĩmenũka.

12Watuĩkanĩirie thĩ na mangʼũrĩ,

na ũkĩhũũra ndũrĩrĩ ũrĩ na marakara.

133:13 Thaam 13:21; 2Sam 23:1Wokire kũhonokia andũ aku,

na ũhonokie ũrĩa waku mũitĩrĩrie maguta.

Wahehenjire kĩongo kĩa nyũmba ya waganu,

ũkĩmĩtharia nginya itina-inĩ ciayo.

143:14 Atiir 7:22Wamũtheecire mũtwe na itimũ rĩake mwene,

rĩrĩa njamba ciake cia ita ciatũtharĩkĩire itũharaganie;

cigakenagĩrĩra ta igũtambuura athĩĩni arĩa mehithĩte.

153:15 Ayub 9:8; Thaam 15:8Wee wakinyire iria igũrũ na mbarathi ciaku,

ũgĩthuka maaĩ macio maingĩ, magĩtuĩka makũmbĩ manene.

16Ndaiguire ũhoro ũcio,

ngoro yakwa ĩgĩtumatuuma,

nacio iromo ciakwa ikĩinaina nĩ mũgambo ũcio;

mahĩndĩ makwa makĩonja,

namo magũrũ makwa makĩinaina.

No niĩ nĩngweterera ngirĩrĩirie,

nginya mũthenya ũrĩa wa kũnyariirĩka ũgaakinya,

ũkore rũrĩrĩ rũrĩa rũtũtharĩkagĩra.

173:17 Jer 5:17Atĩrĩrĩ, o na mũkũyũ ũngĩaga kũruta kĩro,

nayo mĩthabibũ yaage thabibũ,

o naguo mũtamaiyũ wage maciaro,

nayo mĩgũnda yaage irio;

o na kũngĩaga ngʼondu gĩcegũ

na kwage ngʼombe ciugũ-inĩ-rĩ,

183:18 Isa 61:10; Luk 1:47niĩ no ndĩrĩkenagĩra Jehova,

njanjamũkage nĩ ũndũ wa Ngai Mũhonokia wakwa.

193:19 Gũcook 33:29; Thab 18:33Mwathani Jehova nĩwe hinya wakwa,

atũmaga magũrũ makwa magĩe ihenya ta magũrũ ma thwariga,

nake aahotithagia kũhaica kũrĩa gũtũũgĩru.

Kũrĩ mũtongoria wa nyĩmbo. Rwĩmbo rũrũ nĩ rwa kũinwo na inanda cia mũgeeto.