Ezra 8 – NIRV & KLB

New International Reader’s Version

Ezra 8:1-36

The Family Leaders Who Returned to Jerusalem With Ezra

1Many family leaders came up to Jerusalem with me from Babylon. So did others who were listed with them. It was during the time when Artaxerxes was king. Here is a list of those who came.

2Gershom came from the family line of Phinehas.

Daniel came from the family line of Ithamar.

Hattush came from the family line of David. 3Hattush also belonged to the family of Shekaniah.

Zechariah came from the family line of Parosh. The total number of men who were listed with him was 150.

4Eliehoenai came from the family line of Pahath-Moab. Eliehoenai was the son of Zerahiah. The total number of men with him was 200.

5Shekaniah came from the family line of Zattu. Shekaniah was the son of Jahaziel. The total number of men with him was 300.

6Ebed came from the family line of Adin. Ebed was the son of Jonathan. The total number of men with him was 50.

7Jeshaiah came from the family line of Elam. Jeshaiah was the son of Athaliah. The total number of men with him was 70.

8Zebadiah came from the family line of Shephatiah. Zebadiah was the son of Michael. The total number of men with him was 80.

9Obadiah came from the family line of Joab. Obadiah was the son of Jehiel. The total number of men with him was 218.

10Shelomith came from the family line of Bani. Shelomith was the son of Josiphiah. The total number of men with him was 160.

11Zechariah came from the family line of Bebai. Zechariah was the son of Bebai. The total number of men with him was 28.

12Johanan came from the family line of Azgad. Johanan was the son of Hakkatan. The total number of men with him was 110.

13Eliphelet, Jeuel and Shemaiah came from the family line of Adonikam. Some members of their family had gone up to Jerusalem before them. The total number of men with them was 60.

14Uthai and Zakkur came from the family line of Bigvai. The total number of men with them was 70.

Ezra Leads Many Jews Back to Jerusalem

15I gathered the people together at the canal that flows toward Ahava. We camped there for three days. I looked for Levites among the people and priests. But I didn’t find any. 16So I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan and Jarib. I also sent for Elnathan, Nathan, Zechariah and Meshullam. All of them were leaders. And I sent for Joiarib and Elnathan. They were very well educated. 17I ordered all those men to go to Iddo. He was the leader in Kasiphia. He and his Levite relatives were temple servants there. I told my men what to say to them. I wanted Iddo and his Levite relatives to bring some attendants to us for the house of our God. 18God was gracious to us and helped us. So they brought us Sherebiah, a very capable man. He came from the family line of Mahli. Mahli was the son of Levi. Levi was a son of Israel. They also brought us Sherebiah’s sons and brothers. The total number of men was 18. 19And they brought Hashabiah and his brothers and nephews. They brought them together with Jeshaiah. He came from the family line of Merari. The total number of men was 20. 20They also brought 220 of the temple servants. That was a special group David and his officials had established. They were supposed to help the Levites. All of them were listed by name.

21By the canal that flows toward Ahava, I announced a fast. I told the people not to eat any food. In that way, we made ourselves humble in God’s sight. We prayed that he would give us and our children a safe journey. We asked him to keep safe everything we owned. 22I was ashamed to ask King Artaxerxes for soldiers and horsemen. They could have kept us safe from enemies on the road. But we had told the king that our God would keep us safe. We had said, “Our God is gracious and helps everyone who looks to him. But he becomes very angry with anyone who deserts him.” 23So we didn’t eat anything. We prayed to our God about all these matters. And he answered our prayers.

24Then I set apart 12 of the leading priests. They were Sherebiah, Hashabiah and ten of their relatives. 25I weighed out to them the offering of silver and gold and other things. They had been given for the house of our God. The king, his advisers and officials, and all the Israelites who were there had given them. 26I weighed out 24 tons of silver and gave it to those men. I weighed out almost four tons of silver things. I weighed out almost four tons of gold. 27I weighed out 20 gold bowls. They weighed 19 pounds. I also weighed out two fine objects. The bronze they were made out of was highly polished. They were as priceless as gold.

28I said to those men, “You are set apart to the Lord. So are these things. The silver and gold were offered to the Lord by those who chose to give them. He is the God of your people. 29Guard all these things carefully until you weigh them out. Weigh them in the special rooms of the Lord’s temple in Jerusalem. Do this in front of the leading priests and the Levites. Make sure the family leaders of Israel are watching.” 30Then the priests and Levites received the silver and gold and sacred objects. All of them had been weighed out. They were going to be taken to the house of our God in Jerusalem.

31On the 12th day of the first month we started out. We left the canal that flows toward Ahava. And we headed for Jerusalem. Our God helped us. He kept us safe from enemies and robbers along the way. 32So we arrived in Jerusalem. There we rested for three days.

33On the fourth day we weighed out the silver and gold. We also weighed out the sacred objects. We weighed everything in the house of our God. We handed all of it over to Meremoth the priest. He was the son of Uriah. Eleazar, Jozabad and Noadiah were with him. Eleazar was the son of Phinehas. Jozabad was the son of Jeshua. Noadiah was the son of Binnui. Jozabad and Noadiah were Levites. 34Everything was listed by number and weight. And the total weight was recorded at that time.

35Then the people sacrificed burnt offerings to the God of Israel. They had returned from Babylon. They offered 12 bulls for the whole nation of Israel. They offered 96 rams and 77 male lambs. All of that was a burnt offering to the Lord. They sacrificed 12 male goats as a sin offering. 36They also handed over the king’s orders. They gave them to the royal officials and governors who ruled over the land west of the Euphrates River. Then those men helped the people. They also did many things for the house of God.

Korean Living Bible

에스라 8:1-36

에스라와 함께 돌아온 족장들

1아르타크셀크세스황제 때에 에스라와 함께 바빌로니아에서 예루살렘으로 돌 아온 족장들과 그 집안 사람들은 다음과 같다:

2비느하스 집안에서 게르솜,

3이다말 집안에서 다니엘, 다윗 집안에서 스가냐의 자손인 핫두스, 바로스 집안에서 스가랴와 그리고 그와 함께 족보에 기록된 남자 150명,

4바핫 – 모압 집안에서 스라히야의 아들 엘여호에내와 그 밖의 남자 200명,

58:5 원문에는이말이빠져있음.삿두 집안에서 야하시엘의 아들 스가냐와 그 밖의 남자 300명,

6아딘 집안에서 요나단의 아들 에벳과 그 밖의 남자 50명,

7엘람 집안에서 아달랴의 아들 여사야와 그 밖의 남자 70명,

8스바댜 집안에서 미가엘의 아들 스바댜와 그 밖의 남자 80명,

9요압 집안에서 여히엘의 아들 오바댜와 그 밖의 남자 218명,

108:10 원문에는이말이빠져있음.바니 집안에서 요시뱌의 아들 슬로밋과 그 밖의 남자 160명,

11베배 집안에서 베배의 아들 스가랴와 그 밖의 남자 28명,

12아스갓 집안에서 학가단의 아들 요하난과 그 밖의 남자 110명,

13아도니감 집안에서 마지막으로 돌아온 엘리벨렛과 여우엘과 스마야와 그 밖의 남자 60명,

14비그왜 집안에서 우대와 8:14 또는 ‘사붓’삭굴과 그 밖의 남자 70명이었다.

예루살렘으로 돌아옴

15우리는 아하와 강가에 모여 천막을 치고 거기서 3일을 머물면서 백성들과 제사장들의 인원을 점검했는데 그때 레위 사람은 하나도 없었다.

16그래서 나 에스라는 레위 사람의 지도자인 엘리에셀, 아리엘, 스마야, 엘라단, 야립, 또 다른 엘라단, 나단, 스가랴, 므술람, 그리고 지혜로운 사람 요야립과 엘라단을 불러오게 하여

17그들을 가시뱌 지방의 지도자 잇도에게 보내며 그와 그의 친척들과 성전 봉사자들에게 성전에서 하나님을 섬길 사람들을 보내 달라고 부탁하였다.

18하나님이 우리를 도우셨으므로 그들은 마흘리 집안의 레위 사람인 유능한 세레뱌와 그리고 그의 아들들과 형제들을 합하여 모두 18명을 보내 주었고

19또 하사뱌와 함께 므라리 집안의 8:19 또는 ‘여사야와 그 형제와 저의 아들들’여사야와 그의 친척 20명도 보내 주었다.

20그 외에도 다윗과 그의 신하들이 레위인을 도와 잡일을 하게 한 성전 봉사자들 220명도 함께 보내 주었으며 그들의 이름은 귀환자 명단에 다 기록되었다.

21그때 우리는 아하와 강가에서 금식하고 우리 하나님 앞에서 자신을 낮추며 여행하는 동안 우리를 인도하여 우리 자녀들과 우리의 모든 소유물을 보호해 달라고 기도하였다.

22나는 전에 황제에게 우리 하나님은 자기를 신뢰하는 모든 사람을 축복하시지만 자기를 저버리는 사람은 누구든지 벌하시는 분이라고 말한 적이 있었기 때문에 황제에게 군대를 보내서 도중에 원수들로부터 우리를 지켜 달라고 부탁하는 것을 부끄럽게 여겼다.

23그래서 우리는 이 문제를 놓고 금식하며 하나님께 기도하여 우리를 보호해 주시겠다는 응답을 받았다.

24그때 나는 세레뱌와 하사뱌를 포함한 12명의 지도자급 제사장들을 뽑아 세우고

25황제와 그의 자문관들과 신하들과 이스라엘 백성이 우리 하나님의 성전을 위해 바친 은과 금과 그 밖의 그릇들을 그들에게 주었다.

26내가 그들에게 준 것은 8:26 히 ‘은 650달란트’은 약 22톤, 8:26 히 ‘은 기명 100달란트’은그릇 3,400킬로그램, 금 3,400킬로그램,

27금대접만큼 값진 놋그릇 2개, 그리고 금대접 20개였는데 이 금대접들은 금 8:27 히 ‘1,000다릭’8.4킬로그램의 값에 해당하는 것이었다.

28그러고서 나는 그들에게 이렇게 말하였다. “여러분은 이 그릇과 마찬가지로 여호와께 거룩한 자들입니다. 이 모든 금과 은은 우리 조상의 하나님 여호와께 기쁘게 바친 예물이므로

29여러분은 이 모든 것을 예루살렘의 성전까지 가지고 가서 지도급 제사장들과 레위인들과 이스라엘 백성의 지도자들 앞에서 이것을 달아 인계할 때까지 잘 간수하고 지켜야 합니다.”

30그래서 제사장들과 레위인들은 그 금과 은과 그릇을 예루살렘 성전까지 가져갈 책임을 맡았다.

31우리가 아하와 강가를 떠나 예루살렘을 향해 출발한 때는 월 12일이었다. 우리 하나님께서는 우리와 함께하셔서 도중에 적의 공격과 도적떼로부터 우리를 지켜 주셨으므로

32우리는 예루살렘에 무사히 도착하여 3일 동안의 휴식을 취하였다.

33그런 다음 4일째 되는 날 우리는 성전으로 가서 비느하스의 아들 엘르아살과 두 레위인 예수아의 아들 요사밧과 빈누이의 아들 노아댜가 보는 가운데 우리아의 아들 제사장 므레못에게 그 은과 금과 그릇을 넘겨 주었으며

34그 모든 것은 개수를 세고 무게를 달아 즉석에서 장부에 기록하였다.

35그러고서 포로 생활을 하다가 돌아온 모든 사람들이 이스라엘의 하나님께 불로 태워 바치는 번제를 드렸다. 그들이 바친 제물은 모든 이스라엘 백성을 위한 수송아지 12마리와 숫양 96마리, 어린 양 77마리, 그리고 속죄제물로 숫염소 12마리였다.

36그런 다음 그들이 유프라테스강 서쪽 지방의 총독과 관리들에게 황제의 명령이 적힌 편지를 전하자 그들은 하나님의 성전을 짓는 일에 적극 협조하였다.