Ezekiel 27 – NIRV & LCB

New International Reader’s Version

Ezekiel 27:1-36

A Song of Sadness About Tyre

1A message from the Lord came to me. The Lord said, 2“Son of man, sing a song of sadness about Tyre. 3It is located at the gateway to the Mediterranean Sea. It does business with nations on many coasts. Say to it, ‘The Lord and King says,

“ ‘ “Tyre, you say,

‘I am perfect and beautiful.’

4You were like a ship that ruled over the high seas.

Your builders made you perfect and beautiful.

5They cut all your lumber

from juniper trees on Mount Hermon.

They used a cedar tree from Lebanon

to make a mast for you.

6They made your oars

out of oak trees from Bashan.

They made your deck out of cypress wood

from the coasts of Cyprus.

They decorated it with ivory.

7Your sail was made out of beautiful Egyptian linen.

It served as your banner.

Your shades were made out of blue and purple cloth.

They were from the coasts of Elishah.

8Men from Sidon and Arvad manned your oars.

Tyre, your sailors were skillful.

9Very skilled workers from Byblos were on board.

They kept you waterproof.

All the ships on the sea and their sailors

came up beside you.

They brought their goods to trade for yours.

10“ ‘ “Men from Persia, Lydia and Put

served as soldiers in your army, city of Tyre.

They hung their shields and helmets on your walls.

That brought glory to you.

11Men from Arvad and Helek

guarded your walls on every side.

Men from Gammad

were in your towers.

They hung their shields around your walls.

They made you perfect and beautiful.

12“ ‘ “Tarshish did business with you because you had so much wealth. They traded silver, iron, tin and lead for your goods.

13“ ‘ “Greece, Tubal and Meshek did business with you. They traded human beings and bronze objects for your products.

14“ ‘ “Men from Beth Togarmah traded chariot horses, war horses and mules for your goods.

15“ ‘ “Men from Rhodes did business with you. Many lands along the coast bought goods from you. They paid you with ivory tusks and ebony wood.

16“ ‘ “Aram did business with you because you had so many products for sale. They traded turquoise, purple cloth and needlework for your goods. They also traded fine linen, coral and rubies for them.

17“ ‘ “Judah and Israel did business with you. They traded wheat from Minnith, sweets, honey, olive oil and lotion for your products.

18“ ‘ “Damascus did business with you. That’s because you had so many products and so much wealth. They traded to you wine from Helbon and wool from Zahar. 19They also traded to you casks of wine from Izal. You traded to them wrought iron, cassia and calamus.

20“ ‘ “Dedan traded saddle blankets to you.

21“ ‘ “Arabia and all the princes of Kedar bought goods from you. They traded you lambs, rams and goats for them.

22“ ‘ “Traders from Sheba and Raamah did business with you. They traded the finest spices, jewels and gold for your goods.

23“ ‘ “Harran, Kanneh and Eden did business with you. So did traders from Sheba, Ashur and Kilmad. 24In your market they traded beautiful clothes, blue cloth, and needlework to you. They also traded colorful rugs that had twisted cords and tight knots.

25“ ‘ “The ships of Tarshish

carry your products.

You are like a ship filled with a heavy load

as you sail the sea.

26The sailors who man your oars take you

out to the high seas.

But the east wind will break you in pieces

far out at sea.

27You will be wrecked on that day.

Your wealth, goods and products

will sink deep into the sea.

So will your sailors, officers, carpenters,

traders and all your soldiers.

Anyone else on board will sink too.

28The lands along the coast will shake

when your sailors cry out.

29All those who man the oars

will desert their ships.

The sailors and all the officers

will stand on the shore.

30They will raise their voices.

They will cry bitterly over you.

They will sprinkle dust on their heads.

They will roll in ashes.

31They will shave their heads because of you.

And they will put on the clothes of sadness.

They will weep over you.

Their spirits will be greatly troubled.

They will be very sad.

32As they weep and mourn over you,

they will sing a song of sadness about you.

They will say, ‘Who was ever like Tyre?

It was destroyed in the sea.’

33Your goods went out on the seas.

You supplied many nations with what they needed.

You had so much wealth and so many products.

You made the kings of the earth rich.

34Now the sea has torn you apart.

You have sunk deep down into it.

Your products and all your people

have gone down with you.

35All those who live in the lands along the coast

are shocked because of what has happened to you.

Their kings tremble with fear.

Their faces are twisted in horror.

36The traders among the nations laugh at you.

You have come to a horrible end.

And you will be gone forever.” ’ ”

Luganda Contemporary Bible

Ezeekyeri 27:1-36

Okukungubagira Ttuulo

1Ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira n’aŋŋamba nti, 2“Kaakano, ggwe omwana w’omuntu tandika okukungubagira Ttuulo. 327:3 a nny 33 b Ez 28:2Oyogere eri Ttuulo, ekiri awayingirirwa mu nnyanja, omusuubuzi ow’amawanga ag’oku ttale ery’ennyanja, nti bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti,

“ ‘Ggwe Ttuulo oyogera nti,

“Natuukirira mu bulungi.”

4Amatwale go gakoma mu nnyanja wakati,

era n’abaakuzimba baakola omulimu ogw’ettendo.

527:5 Ma 3:9Baakola embaawo zo zonna

mu miberosi gya Seniri,

ne baddira emivule egy’e Lebanooni

ne bakolamu omulongooti.

627:6 a Kbl 21:33; Yer 22:20; Zek 11:2 b Lub 10:4; Is 23:12Ne bakola enkasi zo okuva mu myera egya Basani,

n’emmanga zo, bazikola mu nzo,

ez’oku bizinga ebya Kittimu,

nga bazaaliiridde n’amasanga.

727:7 Kuv 25:4; Yer 10:9Ettanga lyo lyali lya linena aliko omudalizo eryava mu Misiri,

era lyakozesebwanga ebendera;

n’engoye zo zaali za bbululu n’ez’effulungu

ezaaba ku ttale erya Erisa ekyali ku mabbali g’ennyanja.

827:8 a Lub 10:18 b 1Bk 9:27Abasajja b’e Sidoni ne Aluwadi be baakubanga enkasi,

n’abasajja bo abamanyirivu, ggwe Ttuulo, be baali abalunnyanja.

927:9 Yos 13:5; 1Bk 5:18Abasajja abazira ab’e Gebali n’abagezigezi baaberanga mu ggwe,

era ng’omulimu gwabwe kunyweza emiguwa gy’ebyombo;

ebyombo byonna eby’oku nnyanja n’abagoba baabyo bajjanga okusuubula naawe;

nga bagula ebyamaguzi byo.

1027:10 a Ez 38:5 b Ez 30:5“ ‘Abantu ab’e Buperusi, ne Luudi ne Puuti27:10 Puuli ne Puuti bye bimu. Puuti ye Libiya oba ekitundu ekyetoolodde n’okutuukira ddala ku Somaliya,

baali mu ggye lyo,

era be baawanikanga engabo n’enkuufiira ku bisenge byo

ne bakuwa ekitiibwa.

11Abasajja ba Aluwadi n’eggye lyabwe

be baakuumanga bbugwe wo enjuuyi zonna;

abasajja b’e Gagammada baabanga mu mirongooti gyo

nga bawanise engabo zaabwe okwetooloola bbugwe wo,

era be baakulabisanga obulungi.

1227:12 a Lub 10:4 b nny 18, 33“ ‘Talusiisi yakolanga naawe obusuubuzi obw’obugagga obw’engeri zonna bwe walina, baawanyisanga effeeza, n’ebyuma, n’amabaati n’amasasi bafune ebyamaguzi byo.

1327:13 a Lub 10:2; Is 66:19; Ez 38:2 b Kub 18:13“ ‘Buyonaani, Tubali, ne Meseki be baakusuubulangako, nga muwanyisaganya abaddu n’ebintu eby’ebikomo bafune ebintu byammwe.

1427:14 Lub 10:3; Ez 38:6“ ‘Ab’omu Togaluma baawanyisaganya embalaasi ez’emirimu egya bulijjo, n’embalaasi ez’entalo, n’ennyumbu bafune ebyamaguzi byo.

1527:15 a Lub 10:7 b Yer 25:22 c 1Bk 10:22; Kub 18:12“ ‘Abasajja ab’e Dedani baasuubulanga naawe, era n’abatuuze ab’oku lubalama lw’ennyanja baali katale ko, nga bakusasula n’amasanga n’emitoogo.

1627:16 a Bal 10:6; Is 7:1-8 b Ez 28:13“ ‘Edomu baakolanga naawe eby’obusuubuzi olw’obungi bw’ebintu byo; era baawanyisanga naawe amayinja aga nnawandagala, n’engoye ez’effulungu, n’emirimu egy’eddalizo, ne linena omulungi ne kolali n’amayinja amatwakaavu bafune ebyamaguzi byo.

1727:17 Bal 11:33“ ‘Yuda ne Isirayiri baakolanga naawe eby’obusuubuzi nga bawaanyisa naawe eŋŋaano eyavanga e Minnisi n’ebyakaloosa, n’omubisi gw’enjuki, n’amafuta n’envumbo, bafune ebyamaguzi byo.

1827:18 Lub 14:15; Ez 47:16-18“ ‘Olw’obugagga bwo obungi, n’ebintu byo ebingi, Ddamasiko baasuubulanga naawe wayini ow’e Keruboni, n’ebyoya by’endiga ebyeru eby’e Zakari. 19Aba Ddaani ne Yovani (Buyonaani) abaavanga e Wuzari baawanyisanga naawe ekyuma ekiyisiddwa mu muliro n’embawo eza kasiya ne kalamo, ne bagula ebyamaguzi byo.

20“ ‘Dedani yakusuubulangako bulangiti ezakozesebwanga ne mu kwebagala embalaasi.

2127:21 Lub 25:13; Is 60:7“ ‘Buwalabu n’abalangira bonna ab’e Kedali baakusuubulangako era ne bakugulako abaana b’endiga, n’endiga ennume n’embuzi.

2227:22 a Lub 10:7, 28; 1Bk 10:1-2; Is 60:6 b Lub 43:11“ ‘Abasuubuzi ab’e Seeba ne Laama baakolagananga naawe, nga bakusuubulako ebyakaloosa ebisinga byonna obulungi, n’amayinja gonna ag’omuwendo omungi ne zaabu, bafune ebyamaguzi byammwe.

2327:23 a 2Bk 19:12 b Is 37:12“ ‘Kalani, ne Kaane ne Adeni n’abasuubuzi ab’e Seeba, Asuli, ne Kirumaadi baasuubulanga naawe. 24Mu katale ko baasubulirangamu engoye ennungi, engoye eza bbululu, n’engoye ez’eddalizo, n’ebiwempe ebineekaneeka ebiriko emiguwa emiruke egyalukibwa obulungi.

25“ ‘Ebyombo eby’e Talusiisi

bye byatambuzanga ebyamaguzi byo.

Era wajjula n’oba n’ebintu bingi

wakati mu nnyanja.

2627:26 Zab 48:7; Yer 18:17Abakubi b’enkasi bakutwala

awali amayengo amangi.

Naye omuyaga ogw’Ebuvanjuba gulikumenyeramenyera

wakati mu nnyanja.

2727:27 Nge 11:4Obugagga bwo n’ebyamaguzi byo n’ebikozesebwa byo,

n’abalunnyanja bo,

n’abagoba bo,

n’abasuubuzi bo n’abaserikale bo bonna

na buli muntu ali ku kyombo balibbira

wakati mu nnyanja ku lunaku kw’oligwiira ku kabenje.

2827:28 Ez 26:15Eddoboozi ly’okukaaba kw’abalunnyanja bo,

kulikankanya ebyalo ebiri ku lubalama lw’ennyanja.

29Abakubi b’enkasi bonna

balyabulira ebyombo byabwe;

n’abagoba n’abalunnyanja bonna

baliyimirira ku lubalama lw’ennyanja.

3027:30 a 2Sa 1:2 b Yer 6:26 c Kub 18:18-19Baliyimusa amaloboozi gaabwe

ne bakukaabira nnyo;

era baliteeka enfuufu ku mitwe gyabwe

ne beevulunga mu vvu.

3127:31 a Is 16:9 b Is 22:12; Ez 7:18Balikumwera emitwe gyabwe,

era Balyambala ebibukutu.

Balikukaabira n’emmeeme ezennyamidde

nga bakukungubaga n’emitima egijjudde ennyiike.

3227:32 Ez 26:17Balikukungubagira nga bwe bakuba ebiwoobe

nga boogera nti,

Ani eyali asirisibbwa nga Ttuulo

eyeetooloddwa ennyanja?

3327:33 nny 12; Ez 28:4-5Bwe waweerezanga ebyamaguzi byo ku nnyanja,

amawanga mangi gamalibwanga;

era ne bakabaka b’ensi

baagaggawazibwa eby’obugagga bwo ebingi n’ebyamaguzi byo.

3427:34 Zek 9:4Kaakano ennyanja ekumazeewo,

mu buziba bw’amazzi;

ebyamaguzi byo n’ab’omu kyombo kyo

bonna babbidde naawe.

3527:35 Ez 26:15Abantu bonna ab’oku lubalama lw’ennyanja

bafunye ensisi,

era ne bakabaka baabwe bajjudde entiisa

tebafaananika mu maaso olw’entiisa.

3627:36 a Yer 18:16; 19:8; 49:17; 50:13; Zef 2:15 b Zab 37:10, 36; Ez 26:21Abasuubuzi ab’omu mawanga bakufuuyira empa;

otuuse ku nkomerero embi,

so tolibeerawo nate ennaku zonna.’ ”