Ecclesiastes 11 – NIRV & AKCB

New International Reader’s Version

Ecclesiastes 11:1-10

Do Many Things to Succeed

1Sell your grain in the market overseas.

After a while you might earn something from it.

2Try to succeed by doing many things.

After all, you don’t know what great trouble might come on the land.

3Clouds that are full of water

pour rain down on the earth.

A tree might fall to the south or the north.

It will stay in the place where it falls.

4Anyone who keeps on watching the wind won’t plant seeds.

Anyone who keeps looking at the clouds won’t gather crops.

5You don’t know the path the wind takes.

You don’t know how a baby is made inside its mother.

So you can’t understand how God works either.

He made everything.

6In the morning plant your seeds.

In the evening keep your hands busy.

You don’t know what will succeed.

It may be one or the other.

Or both might do equally well.

Remember Your Creator While You Are Young

7Light is sweet.

People enjoy being out in the sun.

8No matter how many years anyone might live,

let them enjoy all of them.

But let them remember the dark days.

There will be many of those.

Nothing that’s going to happen will have any meaning.

9You young people, be happy while you are still young.

Let your heart be joyful while you are still strong.

Do what your heart tells you to do.

Go after what your eyes look at.

But I want you to know

that God will judge you for everything you do.

10So drive worry out of your heart.

Get rid of all your troubles.

Being young and strong doesn’t have any meaning.

Akuapem Twi Contemporary Bible

Ɔsɛnkafo 11:1-10

Wura Aguadi Pii Mu

1Fa wʼawi twa po;

na daakye bi wubenya so mfaso.

2Fa hyɛ aguadi ason mu, yiw, nea ɛto so awotwe mu,

wunnim atoyerɛnkyɛm a ɛbɛba asase no so.

3Sɛ nsu ayɛ omununkum mu ma a,

ɛtɔ osu gu asase so.

Sɛ dua bi bu hwe anafo fam anaa atifi fam a,

nea ɛhwee no, ɛhɔ ara na ɛbɛda.

4Obiara a ɔtwɛn wim nsakrae no rennua,

na nea ɔhwɛ omununkum no nso rentwa.

5Sɛnea wunnim ɔkwan a mframa nam so,

anaa sɛnea wɔnwen nipadua wɔ ɔyafunu mu no,

saa ara na worentumi nte Onyankopɔn nnwuma ase,

ade nyinaa Yɛfo no.

6Dua wʼaba anɔpa,

na anwummere nso ma wo nsa nna ho,

na wunnim nea ɛbɛyɛ yiye,

sɛ eyi anaa eyi,

anaasɛ ebia abien no nyinaa bɛyɛ yie.

Kae Wo Bɔfo Wɔ Wo Mmerante Bere Mu

7Hann yɛ fɛ;

na ɛyɛ aniwa dɛ sɛ ohu owia.

8Mfe dodow a onipa bɛtena nkwa yi mu nyinaa

ɛsɛ sɛ onya ahotɔ.

Nanso ɛsɛ sɛ ɔkae nnabɔne

na ɛbɛdɔɔso.

Biribiara a ɛbɛba no yɛ ahuhude.

9Ma wʼani nnye, aberante, bere a woyɛ ɔbabun,

ma wo koma mma wo anigye wɔ wo mmerantebere mu.

Di nea wo koma pɛ

ne nea wʼaniwa hu akyi,

nanso hu sɛ eyinom nyinaa ho

Onyankopɔn de wo bɛba atemmu mu.

10Enti yi adwennwen biara fi wo koma mu

na tow ɔhaw biara a ɛwɔ wo mu no gu,

efisɛ mmeranteyɛ ne ahoɔden yɛ ahuhude.