Deuteronomy 33 – NIRV & CARST

New International Reader’s Version

Deuteronomy 33:1-29

Moses Blesses the Tribes

1Here is the blessing that Moses, the man of God, gave to the Israelites before he died. 2He said,

“The Lord came from Mount Sinai.

Like the rising sun, he shone on his people from Mount Seir.

He shone on them from Mount Paran.

He came with large numbers of angels.

He came from his mountain slopes in the south.

3Lord, I’m sure you love your people.

All the holy ones are in your hands.

At your feet all of them bow down.

And you teach them.

4They learn the law Moses gave us.

It belongs to the community of the people of Jacob.

5The Lord was king over Israel

when the leaders of the people came together.

The tribes of Israel were also there.”

6Here’s what Moses said about Reuben.

“Let Reuben live. Don’t let him die.

And do not let his people be few.”

7Here’s what Moses said about Judah.

Lord, listen to Judah cry out.

Bring him to his people.

By his own power he stands up for himself.

Lord, help him fight against his enemies!”

8Here’s what Moses said about Levi.

“Your Thummim and Urim belong to your faithful servant.

You tested him at Massah.

You argued with him at the waters of Meribah.

9Levi didn’t show special favor to anyone.

He did not spare his father and mother.

He didn’t excuse his relatives or his children.

But he watched over your word.

He guarded your covenant.

10He teaches your rules to the people of Jacob.

He teaches your law to Israel.

He offers incense to you.

He sacrifices whole burnt offerings on your altar.

11Lord, bless all his skills.

Be pleased with everything he does.

Destroy those who rise up against him.

Strike down his enemies until they can’t get up.”

12Here’s what Moses said about Benjamin.

“Let the one the Lord loves rest safely in him.

The Lord guards him all day long.

The one the Lord loves rests in his arms.”

13Here’s what Moses said about Joseph.

“May the Lord bless Joseph’s land.

May he bless it with dew from the highest heavens.

May he bless it with water from the deepest oceans.

14May he bless it with the best crops the sun can produce.

May he bless it with the finest crops the moon can give.

15May he bless it with the best products of the age-old mountains.

May he bless it with the many crops of the ancient hills.

16May he bless it with the best gifts that fill the earth.

May he bless it with the favor of the God who spoke out of the burning bush.

Let all these blessings rest on the head of Joseph.

Let them rest on the head of the one who is prince among his brothers.

17His glory is like the glory of a bull born first to its mother.

His horns are like the horns of a wild ox.

He will use them to destroy the nations.

He’ll wipe out the nations that are very far away.

The ten thousands of men in Ephraim’s army are like the bull and the ox.

So are the thousands in the army of Manasseh.”

18Here’s what Moses said about Zebulun and Issachar.

“Zebulun, be filled with joy when you go out.

Issachar, be joyful in your tents.

19You will call for other people to go to the mountain.

There you will offer the sacrifices of those who do what is right.

You will enjoy the many good things your ships bring you.

You will enjoy treasures that are hidden in the sand.”

20Here’s what Moses said about Gad.

“May the God who gives Gad more land be praised!

Gad lives there like a lion

that tears off arms and heads.

21He chose the best land for his livestock.

The leader’s share was kept for him.

The leaders of the people came together.

Then Gad carried out the Lord’s holy plan.

He carried out the Lord’s decisions for Israel.”

22Here’s what Moses said about Dan.

“Dan is like a lion’s cub

that charges out of the land of Bashan.”

23Here’s what Moses said about Naphtali.

“The Lord greatly favors Naphtali.

The Lord fills him with his blessing.

Naphtali’s land will reach south to the Sea of Galilee.”

24Here’s what Moses said about Asher.

“Asher is the most blessed of sons.

Let his brothers be kind to him.

Let Asher wash his feet with olive oil.

25The bars of his gates will be made out of iron and bronze.

His strength will last as long as he lives.

26“There is no one like the God of Israel.

He rides across the heavens to help you.

He rides on the clouds in his glory.

27God lives forever! You can run to him for safety.

His powerful arms are always there to carry you.

He will drive out your enemies to make room for you.

He’ll say to you, ‘Destroy them!’

28So Israel will live in safety.

Jacob will live secure

in a land that has grain and fresh wine.

There the heavens drop their dew.

29Israel, how blessed you are!

Who is like you?

The Lord has saved you.

He keeps you safe. He helps you.

He’s like a glorious sword to you.

Your enemies will bow down to you in fear.

You will walk on the highest places of their lands.”

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Второзаконие 33:1-29

Мусо благословляет роды Исроила

1Вот благословение, которое пророк Мусо дал исроильтянам перед смертью.

2Он сказал:

– Вечный пришёл от Синая,

взошёл над Своим народом от Сеира;

воссиял от горы Паран33:2 Синай, Сеир и Паран – места, которые ассоциируются с заключением священного соглашения исроильского народа со Всевышним и получением Закона (см. Исх. 19:18; Суд. 5:4-5; Авв. 3:3)..

Он шёл с мириадами святых

с юга, со склонов Своей горы.

3Истинно Он любит Свой народ33:3 Или: «народы».:

все Его святые в Его руке.

Все они припадают к Его стопам

и получают от Него наставление,

4Закон, который дал нам Мусо, –

наследие потомков Якуба.

5Вечный стал царём в Исроиле,

когда собирались вожди народа

вместе с родами Исроила.

6Пусть живёт Рувим и не умирает,

пусть не будут33:6 Или: «но пусть будут». малочисленны его потомки.

7А это он сказал об Иуде:

– Услышь, о Вечный, крик Иуды,

приведи его к его народу.

Своими руками пусть он защитит себя.

Будь ему подмогой против врагов!

8О Леви он сказал:

– Пусть Твой священный жребий33:8 Букв.: «туммим («совершенство») и урим («свет»)». С помощью этих предметов определяли волю Всевышнего, но как именно, сегодня не известно. принадлежит

благочестивому человеку33:8 Благочестивый человек – это может быть либо род Леви, либо Мусо или Хорун, как представители этого рода..

Ты, Вечный, испытал Леви в Массе;

спорил с ним у вод Меривы33:8 Масса и Мерива – см. Исх. 17:1-7 и Чис. 20:1-13..

9Он говорил об отце и матери:

«Мне нет дела до них».

Не признал своих братьев,

не знал своих детей.

Ведь левиты соблюдают Твоё слово

и хранят Твоё священное соглашение33:9 Когда Мусо был на горе Синай, исроильский народ сделал себе золотого тельца и поклонялся ему. После возвращения Мусо многие из рода Леви помогали ему восстановить порядок в лагере и наказать тех, кто поклонялся идолу, убивая даже своих родственников (см. Исх. 32:25-29)..

10Они учат Твоим правилам потомков Якуба

и Твоему Закону народ Исроила.

Они кладут перед Тобой благовония

и всесожжения на Твой жертвенник.

11Благослови, о Вечный, его силу

и благоволи к делу его рук.

Порази чресла восстающих на него,

порази ненавидящих его,

чтобы они не смогли больше встать.

12О Вениамине он сказал:

– Пусть возлюбленный Вечным безопасно покоится при Нём,

ведь Он защищает его весь день.

Тот, кого любит Вечный,

покоится между Его плечами.

13О Юсуфе он сказал:

– Пусть благословит Вечный его землю

драгоценной росой с небес

и ручьями, бегущими из земли;

14лучшим, что даёт солнце,

лучшим урожаем каждого месяца;

15отборнейшими дарами древних гор

и плодородием вечных холмов;

16лучшими дарами земли и её полнотой,

милостью Того, Кто пребывал в горящем кусте33:16 См. Исх. 3:2..

Пусть все эти благословения снизойдут на голову Юсуфа,

на темя вождя между братьями33:16 Или: «темя отделённого от своих братьев»..

17Величием он подобен первородному быку,

его сила – сила дикого быка.

Рогами он станет бодать народы,

даже те, что на краях земли.

Его рога – десятки тысяч Ефраима,

его рога – тысячи Манассы.

18О Завулоне он сказал:

– Радуйся, Завулон, когда выходишь,

и ты, Иссокор, в своих шатрах.

19Они призовут народы к горе

и принесут там предписанные жертвы.

Они будут наслаждаться изобилием морей,

сокровищами, скрытыми в песке.

20О Гаде он сказал:

– Благословен расширяющий владения Гада!

Гад живёт там, подобно льву,

терзая и мышцу, и голову.

21Он выбрал себе лучшую землю,

ему отведена доля вождя.

Когда собрались главы народа,

он исполнил праведную волю Вечного

и Его правосудие Исроилу.

22О Доне он сказал:

– Дон – львёнок,

прыгающий с Бошона.

23О Неффалиме он сказал:

– Неффалим насыщен благоволением Вечного

и исполнен Его благословением.

Он унаследует Генисаретское озеро и землю на юге.

24Об Ошере он сказал:

– Ошер – благословеннейший из сыновей;

пусть будут благосклонны к нему братья.

Пусть его оливы принесут столько масла,

что он даже сможет омывать в нём ноги.

25Засовы твоих ворот будут из железа и бронзы,

твоё богатство будет неисчислимым, как твои дни.

26Нет подобного Богу Исроила,

Который мчится по небесам к тебе на помощь,

на облаках в Своём величии.

27Извечный Бог – твоё прибежище,

руки вечные носят тебя.

Он прогонит врага от тебя,

и скажет: «Истреби его!»

28И будет Исроил жить в безопасности,

источник Якуба будет защищён

в земле пшеницы и молодого вина,

где небеса источают росу.

29Благословен ты, Исроил!

Кто подобен тебе,

народу, спасённому Вечным?

Он тебе щит и помощник,

и славный твой меч.

Враги твои будут пресмыкаться пред тобой,

а ты будешь попирать их капища33:29 Или: «шею»..