Amos 8 – NIRV & CCB

New International Reader’s Version

Amos 8:1-14

Amos Has a Vision of a Basket of Ripe Fruit

1The Lord and King gave me a vision. He showed me a basket of ripe fruit. 2“What do you see, Amos?” he asked.

“A basket of ripe fruit,” I replied.

Then the Lord said to me, “The time is ripe for my people Israel. I will no longer spare them.

3“The time is coming when the songs in the temple will turn to weeping,” announces the Lord and King. “Many, many bodies will be thrown everywhere! So be quiet!”

4Listen to me, you who walk all over needy people.

You crush those who are poor in the land.

5You say,

“When will the New Moon feast be over?

Then we can sell our grain.

When will the Sabbath day come to an end?

Then people can buy our wheat.”

But you measure out less than the right amount.

You raise your prices.

You cheat others by using dishonest scales.

6You buy poor people to make slaves out of them.

You buy those who are in need for a mere pair of sandals.

You even sell the worthless parts of your wheat.

7People of Jacob, you are proud that the Lord is your God. But he has made a promise in his own name. He says, “I will never forget anything Israel has done.

8“The land will tremble because of what will happen.

Everyone who lives in it will mourn.

So the whole land will rise like the Nile River.

It will be stirred up.

Then it will settle back down again

like that river in Egypt.”

9The Lord and King announces,

“At that time I will make the sun go down at noon.

The earth will become dark in the middle of the day.

10I will turn your holy feasts into times for mourning.

I will turn all your songs into weeping.

You will have to wear the clothing of sadness.

You will shave your heads.

I will make you mourn as if your only son had died.

The end of that time will be like a bitter day.”

11The Lord and King announces,

“The days are coming

when I will send hunger through the land.

But people will not be hungry for food.

They will not be thirsty for water.

Instead, they will be hungry

to hear a message from me.

12People will wander from the Dead Sea to the Mediterranean.

They will travel from north to east.

They will look for a message from me.

But they will not find it.

13“At that time

“the lovely young women and strong young men

will faint because they are so thirsty.

14Some people make promises in the name of Samaria’s god.

That god has led them astray.

Others say, ‘People of Dan, you can be sure

that your god is alive.’

Still others say, ‘You can be sure

that Beersheba’s god is alive.’

But all these people will fall dead.

They will never get up again.”

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

阿摩司书 8:1-14

审判之日将临

1主耶和华让我看见了异象,我看到一篮夏天的果子。 2耶和华问我:“阿摩司,你看见什么?”我说:“我看见一篮夏天的果子。”祂说:“我以色列子民的结局8:2 结局”希伯来文中与“夏天的果子”发音相近。到了,我不会再饶恕他们。 3到那日,殿里的歌声要变成哀号;尸横遍地,一片死寂。这是主耶和华说的。”

4践踏贫民、灭绝穷人的人啊,

你们要听!

5你们盼望朔日8:5 朔日”即每月初一。和安息日快点过去,

你们好售卖谷物。

你们用小升斗卖粮,

用加重的砝码收银子,

用假秤骗人。

6你们用银子买贫民,

以一双鞋买穷人为奴,

售卖掺了糠秕的麦子。

7耶和华凭以色列的荣耀起誓:

“我决不会忘记你们的所作所为。

8这片土地要因此而震动,

那里的人都要悲哀。

大地要像尼罗河一样涨起,如埃及的河流翻腾退落。”

9主耶和华说:

“到那日,我要使太阳中午落下,

使白昼变为黑暗。

10我要使你们的节期变为丧礼,

叫你们的欢歌变为哀歌。

我要使你们都腰束麻布,剃光头发;

我要使你们伤心欲绝,如丧独生子;

我要使那日成为痛苦的日子。”

11主耶和华说:

“日子将到,我要使饥荒降在地上。

人饥饿非因无饼,干渴非因无水,

而是因为听不到耶和华的话。

12人们从南到北,从东到西8:12 从南到北,从东到西”希伯来文是“从这海到那海,从北到东”。海指西面的地中海和南面的死海。

在境内四处流荡,

要寻找耶和华的话却找不到。

13“到那日,

“美丽少女和青春少男都要因干渴而昏倒;

14那些凭撒玛利亚别示巴的神明起誓的,

都要跌倒,永不再起来。”