Amos 7 – NIRV & KSS

New International Reader’s Version

Amos 7:1-17

Amos Has Visions of Locusts, Fire and a Plumb Line

1The Lord and King gave me a vision. He was bringing large numbers of locusts on the land. The king’s share had already been harvested. Now the later crops were coming up. 2The locusts stripped the land clean. Then I cried out, “Lord and King, forgive Israel! How can Jacob’s people continue? They are such a weak nation!”

3So the Lord had pity on them.

“I will let them continue for now,” he said.

4The Lord and King gave me a second vision. He was using fire to punish his people. It dried up the deep waters. It burned the land up. 5Then I cried out, “Lord and King, please stop! How can Jacob’s people continue? They are such a weak nation!”

6So the Lord had pity on them.

“I will let them continue for now,” the Lord and King said.

7Then the Lord gave me a third vision. He was standing by a wall. It had been built very straight, all the way up and down. He was holding a plumb line. 8The Lord asked me, “What do you see, Amos?”

“A plumb line,” I replied.

Then the Lord said, “Look at what I am doing. I am hanging a plumb line next to my people Israel. It will show how crooked they are. I will no longer spare them.

9“The high places where Isaac’s people worship other gods will be destroyed.

The other places of worship in Israel will also be torn down.

I will use my sword to attack Jeroboam’s royal family.”

Amaziah Tells Amos to Stop Prophesying

10Amaziah was priest of Bethel. He sent a message to Jeroboam, the king of Israel. He said, “Amos is making evil plans against you right here in Israel. The people in the land can’t stand to listen to what he’s saying. 11Amos is telling them,

“ ‘Jeroboam will be killed by a sword.

The people of Israel will be taken away as prisoners.

They will be carried off from their own land.’ ”

12Then Amaziah said to Amos, “Get out of Israel, you prophet! Go back to the land of Judah. Earn your living there. Do your prophesying there. 13Don’t prophesy here at Bethel anymore. This is where the king worships. The main temple in the kingdom is located here.”

14Amos answered Amaziah, “I was not a prophet. I wasn’t even the son of a prophet. I was a shepherd. I also took care of sycamore-fig trees. 15But the Lord took me away from taking care of the flock. He said to me, ‘Go. Prophesy to my people Israel.’ 16Now then, listen to the Lord’s message. You say,

“ ‘Don’t prophesy against Israel.

Stop preaching against the people of Isaac.’

17“But the Lord says,

“ ‘Your wife will become a prostitute

in the city of Bethel.

Your sons and daughters will be killed by swords.

Your land will be measured and divided up.

And you yourself will die in another country.

The people of Israel will surely be taken away as prisoners.

They will be carried off from their own land.’ ”

Kurdi Sorani Standard

ئامۆس 7:1-17

شێوەی کوللە و ئاگر و شاووڵێک

1یەزدانی باڵادەست ئاوای پیشان دام، لە سەرەتای سەرهەڵدانی گژوگیا شێوەی کوللەی دەکێشا، گژوگیاکە پاش دروێنەی بەشەکەی پاشایە. 2پاش ئەوەی لە خواردنی گژوگیای خاکەکە بووەوە، گوتم: «ئەی یەزدانی باڵادەست، تکایە ببەخشە! یاقوب چۆن هەستێتەوە، چونکە بچووکە!»

3یەزدان لەمە پاشگەز بووەوە و فەرمووی: «ئەمە ڕوونادات.»

4یەزدانی باڵادەست ئاوای پیشان دام: ئەوەتا یەزدانی باڵادەست بۆ دادگاییکردن بە ئاگر بانگەشەی کرد، ئاگرەکە دەریا گەورەکەی ژێر زەوی7‏:4 بەپێی بیروباوەڕی خەڵکی ڕۆژهەڵاتی کۆن (دەریای ژێر زەوی) هەبوو کە سەرچاوەی کانیاو و ڕووبارەکان بوو.‏ لووشدا، خاکەکەشی خوارد. 5ئینجا گوتم: «یەزدانی باڵادەست، تکایە با بەس بێت! یاقوب چۆن هەستێتەوە، چونکە بچووکە!»

6یەزدان لەمە پاشگەز بووەوە.

یەزدانی باڵادەست فەرمووی: «هەروەها ئەمەش ڕوونادات.»

7ئاوای پیشان دام: پەروەردگار لەسەر دیوارێکی دروستکراو ڕاوەستاوە و شاووڵێکی لەدەست بوو. 8یەزدان پێی فەرمووم: «ئامۆس تۆ چی دەبینیت؟»

منیش گوتم: «شاووڵ.»

ئینجا پەروەردگار فەرمووی: «ئەوەتا من شاووڵێک لە ناوەڕاستی ئیسرائیلی گەلمدا دادەنێم، پاش ئەمە چیتر دەستی لێ ناپارێزم!

9«نزرگەکانی ئیسحاق لەسەر بەرزاییەکان چۆڵ دەبن و

پیرۆزگاکانی ئیسرائیل وێران دەبن،

بە شمشێرەوە هەڵدەکوتمە سەر ماڵی یارۆڤعام.»

ئامۆس و ئەمەسیا

10جا ئەمەسیای کاهینی بێت‌ئێل پەیامی بۆ یارۆڤعامی پاشای ئیسرائیل نارد و گوتی: «ئامۆس لە ناوەڕاستی ماڵی ئیسرائیلدا پیلانی لە دژت گێڕاوە، خاکەکە ناتوانێت بەرگەی هەموو قسەکانی بگرێت،» 11چونکە ئامۆس وای گوتووە:

«”یارۆڤعام بە شمشێر دەکوژرێت،

ئیسرائیل لە خاکەکەی خۆی

بێگومان ڕاپێچ دەکرێت.“»

12ئینجا ئەمەسیا بە ئامۆسی گوت: «ئەی پێشبینیکەر، بڕۆ ڕابکە بۆ خاکی یەهودا، لەوێ نان بخۆ و لەوێ پێشبینی بکە. 13بەڵام چیتر لە بێت‌ئێل پێشبینی مەکە، چونکە پیرۆزگای پاشایە و پەرستگای پاشایەتییە.»

14ئامۆسیش وەڵامی دایەوە و بە ئەمەسیای گوت: «من پێغەمبەر نەبووم و کوڕی پێغەمبەریش نیم، بەڵکو من گاوانم و باخەوانی دار هەنجیری کێویم. 15بەڵام یەزدان لەسەر مێگەلەکەوە هەڵیگرتم، یەزدان پێی فەرمووم: ”بڕۆ پێشبینی بۆ ئیسرائیلی گەلی من بکە.“ 16ئێستاش گوێ لە فەرمایشتی یەزدان بگرە، تۆ دەڵێیت:

«”پێشبینی لەسەر ئیسرائیل مەکە،

لێدووان لە دژی بنەماڵەی ئیسحاق مەدە.“

17«لەبەر ئەوە یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«”ژنەکەت لە شاردا لەشفرۆشی دەکات،

کوڕ و کچەکانت بە شمشێر دەکوژرێن،

زەوییەکەت بە گوریس دابەش دەکرێت،

خۆشت لەسەر خاکێکی گڵاودا دەمریت،

ئیسرائیلیش لە خاکەکەی خۆی

بە دیلی ڕاپێچ دەکرێت.“»