1I, Simon Peter, am writing this letter. I serve Jesus Christ. I am his apostle.
I am sending this letter to you. You are those who have received a faith as valuable as ours. You received it because our God and Savior Jesus Christ does what is right.
2May more and more grace and peace be given to you. May they come to you as you learn more about God and about Jesus our Lord.
Showing That God Has Chosen You
3God’s power has given us everything we need to lead a godly life. All of this has come to us because we know the God who chose us. He chose us because of his own glory and goodness. 4He has also given us his very great and valuable promises. He did it so you could share in his nature. You can share in it because you’ve escaped from the evil in the world. This evil is caused by sinful desires.
5So you should try very hard to add goodness to your faith. To goodness, add knowledge. 6To knowledge, add the ability to control yourselves. To the ability to control yourselves, add the strength to keep going. To the strength to keep going, add godliness. 7To godliness, add kindness for one another. And to kindness for one another, add love. 8All these things should describe you more and more. They will make you useful and fruitful as you know our Lord Jesus Christ better. 9But what if these things don’t describe someone at all? Then that person can’t see very well. In fact, they are blind. They have forgotten that their past sins have been washed away.
10My brothers and sisters, try very hard to show that God has appointed you to be saved. Try hard to show that he has chosen you. If you do everything I have just said, you will never trip and fall. 11You will receive a rich welcome into the kingdom that lasts forever. It is the kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
Prophecy of Scripture Comes From God
12So I will always remind you of these things. I’ll do it even though you know them. I’ll do it even though you now have deep roots in the truth. 13I think it is right for me to remind you. It is right as long as I live in this tent. I’m talking about my body. 14I know my tent will soon be removed. Our Lord Jesus Christ has made that clear to me. 15I hope that you will always be able to remember these things after I’m gone. I will try very hard to see that you do.
16We told you about the time our Lord Jesus Christ came with power. But we didn’t make up clever stories when we told you about it. With our own eyes we saw him in all his majesty. 17God the Father gave him honor and glory. The voice of the Majestic Glory came to him. It said, “This is my Son, and I love him. I am very pleased with him.” (Matthew 17:5; Mark 9:7; Luke 9:35) 18We ourselves heard this voice that came from heaven. We were with him on the sacred mountain.
19We also have the message of the prophets. This message can be trusted completely. You must pay attention to it. The message is like a light shining in a dark place. It will shine until the day Jesus comes. Then the Morning Star will rise in your hearts. 20Above all, here is what you must understand. No prophecy in Scripture ever came from a prophet’s own understanding of things. 21Prophecy never came simply because a prophet wanted it to. Instead, the Holy Spirit guided the prophets as they spoke. So, although prophets are human, prophecy comes from God.
5正因如此，你们要加倍努力，不仅要有信心，还要有好的德行；不仅要有好的德行，还要有知识； 6不仅要有知识，还要有节制；不仅要有节制，还要有忍耐；不仅要有忍耐，还要有敬虔； 7不仅要有敬虔，还要有爱弟兄姊妹的心；不仅要有爱弟兄姊妹的心，还要有爱众人的心。 8如果充分具备了这些品德，你们对我们主耶稣基督的认识就不会停滞不前，毫无收获。 9缺乏上述品德的人不是瞎眼就是目光短浅，忘记他从前的罪已经得到洁净。
12虽然你们已经知道这些事，并且在所领受的真道上也很坚固，但我还是要常常提醒你们。 13我觉得应当趁着我还在世的时候1:13 “还在世的时候”希腊文是“还在这帐篷里的时候”，作者用帐篷代表自己的身体。提醒你们，激励你们， 14因我知道自己离世的日子已经不远了，正如我们的主耶稣基督指示我的。 15我要尽力使你们在我离世以后仍然常常记得这些事。
16我们从前告诉你们有关主耶稣基督的大能和祂降临的事，并非根据巧妙虚构的神话，而是我们亲眼见过祂的威荣。 17祂从父上帝那里得到了尊贵和荣耀，那时从极大的荣光中有声音对祂说：“这是我的爱子，我甚喜悦祂。” 18当时我们和祂一同在圣山上，亲耳听见了这来自天上的声音。
19这使我们更加确信先知的预言。你们要留意这些预言，把这些预言看作照耀在黑暗中的明灯，一直到天破晓、晨星在你们心中升起。 20你们首先该知道：圣经上的一切预言都不可随人的私意解释， 21因为预言绝非出于人的意思，都是人受了圣灵的感动，讲出上帝的信息。