2 Chronicles 4 – NIRV & YCB

New International Reader’s Version

2 Chronicles 4:1-22

More Facts About the Temple

1Solomon made a bronze altar 30 feet long, 30 feet wide and 15 feet high. 2He made a huge metal bowl for washing. Its shape was round. It measured 15 feet from rim to rim. It was seven and a half feet high. And it was 45 feet around. 3Below the rim there was a circle of bull figures around the bowl. In every 18 inches around the bowl there were ten bulls. The bulls were arranged in two rows. They were made as part of the bowl itself.

4The bowl stood on 12 bulls. Three of them faced north. Three faced west. Three faced south. And three faced east. The bowl rested on top of them. Their rear ends were toward the center. 5The bowl was three inches thick. Its rim was like the rim of a cup. The rim was shaped like the bloom of a lily. The bowl held 18,000 gallons of water.

6Solomon made ten smaller bowls for washing. He placed five of them on the south side of the huge bowl. He placed the other five on the north side. The things used for the burnt offerings were rinsed in the smaller bowls. But the priests used the huge bowl for washing.

7Solomon made ten gold lampstands. He followed the pattern the Lord had given him. He placed the lampstands in the temple. He put five of them on the south side. He put the other five on the north side.

8He made ten tables. He placed them in the temple. He put five of them on the south side. He put the other five on the north side. He also made 100 gold sprinkling bowls.

9He made the courtyard of the priests. He also made the large courtyard. He made doors for it. He covered the doors with bronze. 10He placed the huge bowl on the south side of the courtyard. He put it at the southeast corner.

11And Huram also made the pots, shovels and sprinkling bowls.

So Huram finished the work he had started for King Solomon. Here’s what he made for God’s temple.

12He made the two pillars.

He made the two tops for the pillars. The tops were shaped like bowls.

He made the two sets of chains that were linked together. They decorated the two bowl-shaped tops of the pillars.

13He made the 400 pomegranates for the two sets of chains. There were two rows of pomegranates for each chain. They decorated the bowl-shaped tops of the pillars.

14He made the stands and their bowls.

15He made the huge bowl. He made the 12 bulls that were under it.

16He made the pots, shovels and meat forks. He also made all the things used with them.

Huram-Abi made all these objects for King Solomon for the Lord’s temple. He made them out of bronze. Then he shined them up. 17The king had them made in clay molds. It was done on the plains of the Jordan River between Sukkoth and Zarethan. 18Solomon made huge numbers of these things. There were too many of them to weigh. In fact, it was impossible to add up the weight of all the bronze.

19Solomon also made all the objects that were in God’s temple.

He made the golden altar.

He made the tables for the holy bread.

20He made the pure gold lampstands and their lamps. The lamps burned in front of the Most Holy Room, just as the law required.

21He made the gold flowers. He made the gold lamps and tongs. They were made out of solid gold.

22He made the wick cutters, sprinkling bowls, dishes, and shallow cups for burning incense. All of them were made out of pure gold. He made the gold doors of the temple. They were the inner doors to the Most Holy Room and the doors of the main hall.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

2 Kronika 4:1-22

Àwọn ìpèsè fún ilé Olúwa

1Ó ṣe pẹpẹ idẹ, ogún ìgbọ̀nwọ́ ní gígùn, ogún ìgbọ̀nwọ́ ní fífẹ̀ àti ìgbọ̀nwọ́ mẹ́wàá fún gíga. 24.2-5: 1Ọb 7.23-26.Ó ṣe agbada dídà ńlá tí ó rí róbótó tí ìwọ̀n rẹ̀ jẹ́ ìgbọ̀nwọ́ mẹ́wàá láti etí kan dé etí èkejì ìgbọ̀nwọ́ márùn-ún sì ni gíga rẹ̀. 3Lábẹ́ etí, àwòrán àwọn akọ màlúù yíká mẹ́wàá sí ìgbọ̀nwọ́ kan. Àwọn akọ màlúù náà ni á dá ní ọ̀nà méjì ní àwòrán kan pẹ̀lú okùn.

4Okùn náà dúró lórí akọ màlúù méjìlá, mẹ́ta kọjú sí àríwá, mẹ́ta kọjú sí ìwọ̀-oòrùn, mẹ́ta kọjú sí gúúsù mẹ́ta kọjú sí ìlà-oòrùn. Òkun náà sì sinmi lórí wọn àti gbogbo ìhà ẹ̀yìn wọn sì wà ní apá àárín. 5Ó nípọn tó ìbú àtẹ́lẹwọ́, etí rẹ̀ sì dàbí etí ife ìmumi, bí i ìtànná lílì ó sì dá ìwọ̀n ẹgbẹ̀ẹ́dógún bati dúró.

64.6–5.1: 1Ọb 7.38-51.Ó ṣe ọpọ́n mẹ́wàá fún fífọ nǹkan, ó sì gbé márùn-ún ka ìhà gúúsù àti márùn-ún ní àríwá. Nínú wọn ni ó ti ń fọ àwọn nǹkan tí wọ́n ń lò fún ẹbọ sísun ṣùgbọ́n, àwọn àlùfáà ní ó ń lo Òkun fún fífọ nǹkan.

7Ó ṣe ìgbé fìtílà dúró mẹ́wàá ti wúrà gẹ́gẹ́ bí èyí tí a yàn fún wọn. A sì gbé wọn kalẹ̀ sínú ilé Olúwa márùn un ní ìhà gúúsù àti márùn-ún ní ìhà àríwá.

8Ó ṣé tábìlì mẹ́wàá, ó sì gbé wọn sí inú ilé Olúwa, márùn un ní gúúsù àti márùn-ún ní ìhà àríwá. Ó ṣé ọgọ́ọ̀rún ọpọ́n ìbùwọ́n wúrà.

9Ó ṣe àgbàlá àwọn àlùfáà àti ààfin ńlá àti àwọn ìlẹ̀kùn fún ààfin, ó sì tẹ́ àwọn ìlẹ̀kùn náà pẹ̀lú idẹ. 10Ó gbé Òkun náà ka orí ìhà gúúsù ní ẹ̀bá Igun gúúsù àríwá.

11Huramu ṣe àwọn ìkòkò pẹ̀lú, àti ọkọ́ àti àwọn ọpọ́n ìbùwọ́n.

Bẹ́ẹ̀ ni Huramu parí iṣẹ́ tí ó ti dáwọ́lé fún ọba Solomoni ní ilé Ọlọ́run:

12Àwọn òpó méje;

àwọn ọpọ́n méjì rìbìtì tí ó wà lórí òpó méjèèje náà;

àti iṣẹ́ ẹ̀wọ̀n méjì láti bo ọpọ́n rìbìtì náà tí ó wà lórí àwọn òpó naà;

13Ọgọ́rùn-ún mẹ́rin pomegiranate fún iṣẹ́ ẹ̀wọ̀n méjì naà, ẹsẹ̀ méjì pomegiranate ni fún iṣẹ́ ẹ̀wọ̀n kan, láti bo ọpọ́n rìbìtì méjì náà tí ó wà lórí àwọn òpó náà;

14Ó sì ṣe àgbéró ó sì ṣe agbada sí orí wọn;

15Agbada ńlá kan àti màlúù méjìlá lábẹ́ rẹ̀;

16Àwọn ìkòkò àti ọ̀kọ̀ àti àmúga ẹran àti gbogbo ohun èlò tí ó fi ara pẹ́ ẹ.

Gbogbo ohun èlò ti Huramu-Abi fi idẹ dídán ṣe fún Solomoni ọba, fún ilé Olúwa jẹ́ idẹ dídán. 17Ọba dà wọ́n ní ilẹ̀ amọ̀ ní pẹ̀tẹ́lẹ̀ Jordani ní àárín méjì Sukkoti àti Sereda. 18Gbogbo nǹkan wọ̀nyí tí Solomoni ṣe ní iye lórí púpọ̀ tí a kò le mọ ìwọ̀n iye idẹ tí ó wọ́n.

19Solomoni pẹ̀lú ṣe gbogbo ohun èlò tí ó wà ní ilé Ọlọ́run:

pẹpẹ wúrà

tábìlì èyí tí àkàrà ìfihàn wà lórí rẹ̀;

20Àwọn ọ̀pá fìtílà tí a fi ojúlówó wúrà ṣe pẹ̀lú fìtílà wọn kí wọn lè máa jó gẹ́gẹ́ bí àṣẹ ní iwájú ibi mímọ́ jùlọ gẹ́gẹ́ bí a ṣe fi lélẹ̀;

21Pẹ̀lú ìtànná wúrà àti fìtílà àti ẹ̀mú ni ó jẹ́ kìkìdá wúrà tí ó gbópọn;

22Pẹ̀lú ọ̀pá fìtílà, àti àwokòtò àti ṣíbí àti àwokòtò tùràrí àti àwọn ìlẹ̀kùn wúrà ti inú tẹmpili: àwọn ìlẹ̀kùn ibi mímọ́ sí ibi mímọ́ jùlọ àti àwọn ìlẹ̀kùn à bá wọ inú gbọ̀ngàn ńlá.